Spiegel der menschlichen Seligkeit. Anonyme Versübersetzung des ‚Speculum humanae salvationis‘ Transkribiert von Titus Knäpper und Elke Zinsmeister Konvertiert in TEI/XML von Elke Zinsmeister Martin Schubert und Judith Lange; Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften 2015 Kopenhagen Det kongelige Bibliotek Kobenhavn Gl. kgl. Sml. 80,2° Anonymus Spiegel der menschlichen Seligkeit. Anonyme Versübersetzung des ‚Speculum humanae salvationis‘

Papier;

geschrieben von einer Hand;

umfasst noch 54 Blätter.

Geschrieben im nördlichen Niederdeutschland; die Schreibsprache ist nordnd.

Der Hs. ist datiert auf die 1. Hälfte des 15. Jh..

Hir bo=ginnet desses bukes prologus Verse 0,1 und 0,2 rubriziert. Dat hetet ene vor=rede vn(de) ludet aldus Qui ad iusticia(m) erudiu(n)t multos Confulgebunt quasi stelle i(n) perpetuas et(er)nitates welk lerer wil leren de rechticheyt De scholen luchten also de sterne in der ewicheyt Dar v(m)me wil ik en buk maken to dude Dar vt men leren mach vele lude Dat is nutte deme mynschen bouen alle wisheyt Dat he god bekenne vn(de) sine egene kranheyt Vn(de) de bo=kantnisse hebben de papen vt der scrift Ouer de leyen de des latines vor=neme(n) nicht Den wil ik maken eyn leyen bokelyn Dat schal allen van bilden vntworpen syn Dar by wil ik boscriue(n) de bodudinge dudesscher scrift Dar to bidde bidde ik to hulpe den soten krist En lerer scal der scrift nicht mer vt legen wen em to siner lere edder rede to der tijd komet eue(n) Dat ander latet he wesen alsam Vp dat syne lere nicht werde to lank vn(de) to vordrotsam Vppe dat gy desse rede mogen vorstan So wil ik nv ene liknisse vntslan In ener ebdye stunt en grot eken boem Den hou men af vn(de) makede ene(n) rum Dar queme(n) de a(m)metlude to ge=gan Ichlik wolde syn deyl an der eken han De smedemester den vndersten stam irkoft Dar vp wolde he setten syn ambolt De schomester let de borken af schellen De queme(n) em eue(n) to synen vellen De swinemester las to hope de ekelyn Dar mede so mestede he syne swyn De ty(m)mermester den rechten balken af nam De em to syme buwe euene quam De vischmester dat kru(m)meholt to samende sochte Dat eem to wrangen in deme schepe dochte De molemester let de wortelen grauen To driueschiuen wol he se hauen De bakmester let de twige to hope lesen De duchten em to backende nutte wesen De koster de groue(n) louere af brack Dar mede de kerken he bo=stak De scriuer brak af de ekappelyn De duchten em to blake nutte syn De kelner dat boddemholt to syk nam Dat em to synen standen eue(n) quam De kakemester qua(m) myt eneme wagene vnde wurede alle spone to samende Eyn ieslik amptman dat deyl vt las Dat eme to syme ampte nutte was Eyn lerer schal syk hir na prisen De syne lere wil bo=wysen He schal van der scrift dat deyl vt lesen Dat em to der lere dunket nutte wesen Vp dat syne rede nicht werden to lank Holt he dat so heft he des dank wetet ok dat de hilge scrift Deme weken wasse gelikent is Dat sulken bilde an sik vntfeyt Alse in deme inghesegele ghe=graue(n) steyt Be=wilen eyn arn bewilen eyn louwe So plecht men vt to legen de scrift Eyn dink be=teken be=wilen vnsen schepper Vnde ok bewilen lucifer Do dauid helt godes ghe=bot Do be=tekende he vnsen here god Do he eyn vor=reder vn(de) eyn morder was Do botekende he den bosen sathanas Gy scholen ok weten dat ihesu crist Be=wilen eyne(n) bosen my(n)schen gelikent ist Ouer so scal men nicht an zeen des my(n)schen myssedat Me scal an zeen de gelikenisse de he an sik hat Absolon was en recht boser wicht Denne noch by eme is bo=tekent krist Absolon is de schonste weze(n)t Dar van we in den boken lesen An eyneme bome dat he hynk Vers fehlt in D. Also is ok godes kynt De dar aller schoneste is De starf an eneme bome dat is wijs Nu horet ok van sampson In siner viende stat quam he myt macht By eyneme bosen wiue slept he de nacht Syne viende sloten de porten to Vnde wolden ene doden des morgen vro To midder nacht stunt he vp van slape De porte he to brak vn(de) gink syne strate Alleyne sampson myt deme wyue Suntlike dink begunde he to driuen Den=noch be=tekent men em by em krist De-de alder starkedeste is De stunt ok vp to der midder nacht Der helle porten stot he dat se to brak Des ghelik vint men vele in der hilgen scrift Des gi my vor=keren nicht Dat ik holde an deme boke be=wysen Neman vor vndat dat prise O sute i(es)u lat my dyt buk also vollenbringhen Dat it in dine(n) hulden wol nutte ghe=lingen Dit buk is den vnghelerden bu=reyt Vnde het eyn spegel der mynsliken salich(eyt) Dar in mach men proue(n) dor wat sake Got den mynschen wolde maken Vnde wo de mynsche vor=domet wart Vnde wo dat god wedder v(m)me heft ghe=kart Lucifar houarde tegen gode synen heylant Dar v(m)me warp he ene in dat afgrunde alto hant Dar v(m)me god schop den mynschen tzart Dar he den val mede wedder v(m)me heft ge=kart Dat hatede de duuel vn(de) dochte an synen mut Wo he den mynschen bo=droge dat duchte em gut He kos vt allen creature(n) eyn slange De hadde enes mynschen houet vn(de) gink vp ge=richtet lange Dar inne so vorede he dusentvoldige drogener Vnde sprak to deme wiue ene logenaftige mere He vor=sochte dat wijf vn(de) nicht den man He vruchtede dat em to klok were adam He vor=sochte se dar he se alleyne vant wanderen Wente den ensam bedrucht he lichter wan de(n) andere(n) Also brachte de duuel eua to valle Vnde ere kindere worden vor=domet dar na alle De man wart vt deme paradise gemacht Dat wif in deme paradise ghe=wracht Dar dede god der vrouwen to prise Dat he se makede in deme paradise

Hir maket god euan van deme ribbe adames.

He makede se nicht alse adam van der erden Van vlesche bente wolde he se laten werden Nicht van den vuten vp dat se den man nicht ouer gan Vers fehlt in D. He brak se dem ma(n)ne vt der syden syn Se scholde werden syn ghenot vn(de) hulperyn Were dat wif in den groten eren bestan So hadde er de man nu(m)mer neyn leyt gedan

A 1,35-1,38 fehlen

He hadde se lef dat he myt er aet Vp dat he se nicht bedrouede dede he dat Salomon der vrouwen leue bat he den bilden ere Nochten louede he nicht dat god eyn bilde were Also at adam den appel dorch wiues bede Ouer he dachte nicht gelik werden gode dar mede Dar v(m)me sundigede see mer wen hor Wente se wolde gelik werden ereme schepper Eyne ander grote sunde dede se ok Dat se ene myt suten worden to sunden toch O cloker nam nu nu machstu schouwen Wat drogene is an etliken vrouwen Schouwe an adam vn(de) an sampson Schouwe an dauid vn(de) an den wisen salomonD folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 1,53ff. folgen ab 4v, Zeile 24. HIr hebbe wy ge=horet wo god de(n) my(n)sche(n) hogede Nu hore wi wo he sik sulue(n) vor=snode De mynsche was an groter ere vn(de) bekande des nicht

Hir truwet he se tho hope de here ihesus cristus.

He wart vor=worpen iegen gode hadde he sik vpgericht He wart vor=worpen vt dem paradise der wu(n)nicheyt In den dael der armode vnde iamericheyt He vor=tech do syner vroude vn(de) groter ere Vnde heft ghe=vunden drofnisse vn(de) herte swere He gink vt der stad der vroude vn(de) lusticheyt Vnde qua(m) in de stad der pine vn(de) wemodicheyt He qua(m) in desser valschen bose werlde velt De vele gode louet vn(de) weinich holt Se louet deme mynschen eyn lange leuent Wende dot komet so mach he nicht ene stu(n)de geue(n) Se louet deme mynschen lange suntheyt Vn(de) bringet lif vn(de) sele to der ewigen krancheyt Se louet rikdom ere grod vnde langh Vnde gif to den lesten nicht men vul as vn(de) stank Se gift mengem gud vnde herscap Dat is doch allent vorgenklik vn(de) nicht waraftich wen se mach den mynschen nicht lengen syn leuent Vnde iegen deme dode nene vrist geuen Kume geuen se deme mynschen in sine(m) ende Eynen snoden dok dar men ene in winde Dar bi(n)ne is desse werlt deme vleder gelik Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De blome is schone vn(de) de vrucht vnnuthlik So dunket deme mynschen desse werlt schone syn De vrucht de dar na volget dat is de ewige pyn De werlt is ok gelik deme vor=reder iudas

Hir bedrucht de dvuel euan alse gi mogen seen vn(de) horen

Des kos vul valcheyt vn(de) drogene was Alzo dane tekene de werlt den duuelen gift Alse iudas den ioden vn(de) den heyden bericht Wen ik myt rikedom vn(de) ere kusse vor de mu(n)t Den gripet an vn(de) voret en in de helle grunt Io doch is rikedom allen luden nicht vordonncheyt Is mennigen mynschen to siner salicheyt Dar v(m)me sprak daniel to nabugodonosor Myt rikedom mochstu dine sunde vor=driuen wol God vor=werpet de riken nicht oft se so dun Also de olde tobyas lerde synen sone Hefstu vele so gif dor god vollenkomeliken Hefstu weynich dat dele v(m)me liflik Heft en mynsche grot gud dat is ane sunde Auer de leue des gudes is der selen wunde In guder spise is ok nene sunde Sunder an der spise der vnbescheydeni(n)ge Eyn gud kleyt beulecket dat herte nicht Eyn ieslik mut sik wol cleyden na syner plicht Eyme heren temet neyne snode ghe=want Eyme husgebuwere voget nen bliant Eyn ieslik mach wol na siner mate varen D folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 2,52ff. folgen ab 6v, Zeile 16. Heft so grote lude bedrogen wiues list Proue oftu vor der wiue drogene seker bist

A 1,55-1,56 fehlen

De duuel bedroch dat wif alleyne Dar v(m)me worde we vordomet algemeyne

Hir eten se van der vrucht des paradises also gi mogen seen

Hadde de mynsche an godes boden be=stan Nu(m)mer nene pine noch dot hadde an an ghegan He worde nu(m)mer mode van arbeyt He volede nu(m)mer nene suke noch krankheyt Ane we scholde he van syner moder gedragen werde(n) Ane wene(n) schrien komen vp der eerden He scholde leuen sunder ienige bedrogenheyt Sunder allerhande schemede vn(de) smaheyt Syne oren worden dof nu(m)mer mer Vnde sine tenen deden eme nicht we Neyn water mochte eme vor drinken dot En mochte nicht vor berne(n) in wures not Neyn der edder vogel mochte em schaden nicht Noch lucht noch water byn ik bu richt Nu(m)mer hadden se kyf noch strit Alse sustere vn(de) brodere leuen ane tijd Alle creature(n) scholden em syn vnderdaen Sunder sorge scholde he syn leuent han Also lange alse gode bo=hegelik were Dar na halen to der ewigen ere Nu schal nen mynsche vragen v(m)me saken Nota vor der Zeile. wor v(m)me god engele vn(de) mynschen wolde maken Sunt he wol wiste vor eren val Sulker sake neyn mynsche vragen schal Wor v(m)me pharaone makede so harte Vnde magdalene(n) van sunden bekarde

hir sleyt see de engel vth deme paradyse alse gi mogen seen

Wor v(m)me he petro gaf trane(n) vnde ruwe Vnde iudas let bliuen in siner vntruwe Wor v(m)me dat he gaf gaf mit Federansatz am f. deme enen scheker bo=kantheyt Vnde let den anderen in syner blintheyt Vor v(m)me he den ene(n) tut den anderen nicht Des schal nemant begeren bo=richt Desse godes werk vn(de) andere den gelik Sint mynschen herte wilde vn(de) vnbegriplik Weme god wil de maket he hart Vnde wene he thut de wert bo=kart O sute god make vns salich Du hefst vns gheschapen dy ghelik Vnde do vns gande vp desser erden Dat wy van dy nicht ghescheyden werden Dat ghe=sche vns allen samen In godes name(n) ame(n) 1,99 u. 1,100 in einer Zeile; D folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 2,1ff. folgen ab 3v, Zeile 22.

Kapitel 3

WIl wi vnse losinge beschouwen Dat mote wy beginnen van vnser vrowen Wente do god mynsche wolde werden Do muste he erst senden syne moder vp de erde(n) Vp dat wy desse rede vorstan So wille wy ene geliknisse vntfan Eyn mynsche gink van iherusalem to iericho Mank de mordere qua(m) he vn(de) wart vnvro Se bo=roueden em vn(de) slogen em dotlike wunden Vn(de) leten ene liggen vngebunden Dar qua(m) ghe=gan eyn prester dyaken

hir radet adam vnde eua spint also gi mogen sen

Se en=kunden en nicht to reke maken Eyn samaritan(us) vorbarmede sik ou(er) den man Vn(de) halp em dat he syn gesunt ghe=wan Were de barmehertige sama(r)itan(us) nicht ge=komen Syn gesunt were em al benomen Dyt botekent des mynschen ku(n)nen De vt deme paradise quam va(n) der wu(n)e Vnde wart be=rouet an der stund Godes gnaden vn(de) wart ge=wunt Do leuede he half vn(de) anders nicht De sele was dot byn ik bo richt Em was prester noch dyaken gud De eme der suk makede but Eyn samaritan(us) quam i(n) der stunt Vn(de) vorbarmede sik vn(de) makede ene sunt Samaritan(us) eyn hoder be=dudet ist Vnde betekent den waren huder crist Were de huder nicht ghe=komen Vnse sunt were vns ni(m)mer benamen Dar v(m)me schole wy louen crist Van deme vns de gnade komen ist Do god mynsche werde(n) wolde He kos eyne maget de syn moder wesen scholde He sande ene(n) engel tho ioachym Alsulke bodeschop brachte he em Eyne dochter worde van eme geboren

Dit is archa noe de hir ghe=malet steyt.

De god to moder hadde vt ghe=koren Dat bo=wisede ok god vor an figuren Also we an desseme boke horen Konyngh astrages sach an deme drome eyne(n) winstam De was ge=wassen vt siner dochter licham He hadde sik schone vt ghe=breyt Vnde alle syn konynghrike bespreyt Dar na so wart em gesaghet Dat eyn grot konyngh worde gheboren va(n) der maget Dat sulue wart dar na alle war Do se den konyngh Cyrus ghe=bar Gheliker wys alse dem kony(n)ge wart ghe=openbart Dat va(n) siner docht(er) de weldige cyrus gebore(n) wart De-de kinde(r) van israel vry machte Vn(de) vt der vengenisse brachte D folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 3,53ff. folgen ab 6v, Zeile 16. Wente auermate schal he io bewaren In allen dinge(n) mach sik eyn to mate prisen Vn(de) schal an neme(n) dinge ouer mate bo=wisen Nach den male dat vns de werlt vor raden wil myt gud So holde we rechte mate vn(de) stan vp desser hude Des anvechtinge der werlt we van vns ge=bleuen Were wy nicht vt dem paradise vor=dreuen Dar hadde we geleuet ane anvechtinge Hir bliue wy nicht ane drogene ene stunde Eyn cleyne vlege edder eyn wormelyn Mach deme mynschen hir alto swar syn

De bodeschap Joachim van deme engele.

Alle elemente scholen den mynschen an=vechten V(m)me dat he sik iegen syne(n) schepper dorste vp=rechten De erde moget de(n) my(n)schen myt distel vn(de) myt dorne(n) De deer myt ere(n) tene(n) vn(de) myt ere(n) hornen Water vn(de) meer dat in vor=drinket De rouere em bedrouen vnde krenken De lucht maket em ma(n)nigherhande plagen De vogele mogen em to riten vn(de) gnagen Dat vur mach em vorbernen vn(de) rok blint make(n) In dem paradyse were wy vry vor dessen saken In dem paradise were we wesen alle gude vrunt Hir kone wy kume ou(er) eyn dregen ene stunt De wile de mynsche heft gut vn(de) ere So vint he io vru(n)t mer vn(de) mere Wen dat gut begi(n)net to vor=swinden So kan he kume enen vru(n)t wor wynden Truwe vru(n)t schal men in noden merken Den nen armot noch vngelucke kan vor=werken We sik suluen vn(de) gud vor vru(n)t dar theen Dar mach men truwe vru(n)t ane vor speen Ouer god heft alder truweste wesen Vers fehlt in D We weren syne viende vn(de) vor=domet alle Vnde he heft vns vorloset van deme valle Wy mosten alle in de helle grad Vnde hadden hir an nemende rad To lesten qua(m) de vader aller gnaden vul

Astrages sleut vn(de) dromet va(n) syner docht(er) wo eer eyn win­sta(m) wallet vt / deme buke

Vnde bekande vnse node wol Vn(de) losede vns van des iamers krich Vnde gaf eyn teken an deme olye tuich Den he sande by der duuen noee Vnde den de dar vloten vp der see Also wolde he syne barmeherticheyt Adam senden in der dustericheyt Vnde vor losen alle dee De sinen willen deden iee Dat sulue ok god an velen figure(n) bo=wiset Alse me in der hilgen scrift leset O sote ihesu wure vnse herte vn(de) synne Dat wy vor=stan de hilge scrift vn(de) de loue dar inne D folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 3,1ff. folgen ab 7v, Zeile 14. Also wart ioachym ok vor ghesaget Dat he by sunte anne(n) scholde telen ene maget Van der scolde werden gebore(n) de kony(n)gh crist Van deme de mynsche vt der vengenisse vor=loset ist Dar v(m)me schole wy gode benedien Vnde werde maget marien Ghe=benediet systu reyne maget Du biddest vor den mynschen vnvorsaget Benediet sy de bodeschop diner toku(m)psticheyt De eyn ambogin was vnser salicheyt Ghe=benediet sy de vader de dy let werden Vnde to moder kos vp desser erden Vn(de) de hilge geyst de dy vtirwelde

De boslatene garde den mach men hir beschouwen

Ghe=benediet syn ok de dy telden Dat maria an moder liue gehilget wart Dat hadde de wise salomon vor ge=openbart He sprak se were eyn boslaten wurte garde Vn(de) were en bron den eyn Ingesegel wol be=warde Do se was noch in moder syne boslaten Do wart de hilge geist an se ghe=goten Vn(de) wart ge=vestet mit dem Ingesegel der hilge(n) dreualdich(eyt) Dat in se nicht mochte komen vnvlodicheyt Van desser hilgen Ju(n)curouwen louesam Sprak ok de hilge geyst dorch den p(ro)pheten balaam Deme p(ro)pheten wart ghe=louet gudes ghe=noch Dat he ouer Iacopes slechte geue eyne(n) vluch Do sande eme god synen engel vntiegen Vn(de) v(m)mekerde den vluk in eyne segen Dit geschach lange vor godes bort Balaam vissagede van eyner sterne(n) vort De scholde vp gan van iacobes slechte Dat schal me van marien vor=nemen recht Dat se de leyde sterne is De nedder leydede den werden crist Der sternen dede vns grote not Mit syner hulpe vor wu(n)ne wy den dot Mit ereme leyde stole [!] wy varen

Balam wy vor maledie en lant nu but em de engel wedder

Ouer mer se mach vns wol bewaren O sunder wo grot dine sunde ist Noch scaltu nu(m)mer twiuelen an crist Du scolt de leyde sterne an seen So mach dy nu(m)mer arch beschen Theophilus sach de sterne an Wo grote sunde he hadde gedan se leydede ene wedder to gode twar He makede ene salich dat is war O sote god lat vns de sterne seen an So mach id vns nu(m)mer ouel gan Dat ghesche vns allen samen In godes namen. Amen. UNser vrouwen bodeschop hebbe wy ghe=hort Nu hore wy vort van erer ghebort Se was van konyngh dauites art Dar hadde ysayas van vor opengebart He wissagede van ener ruden vnde blomelyn De scolden van her Iessen wortelen vntsproten syn Dar vp scholde rouwen de hilge geyst vn(de) gaude Nu merket wat trostes vns komen is dar aue By der ruden vnse vrouwe bo=tekent ist Vnde by der blomen vnse here crist De souen gaue sint souenhande arstedie Iegen dat houet sunde vnde ere ku(m)pnye

Hyr licht anna in deme kindelbedde vn(de) iosep nicht verne va(n) er

De erste gaue is godes rechticheyt Dar mede vor=driue wy de houerdicheyt We in allen synen dingen god vruchten kan De heft de ersten gaue al sunder wan Wolde wy denken wo lucifer vor=storet wart So vruchtede wy god vn(de) bewareden houart De andere gaue is de barmeherticheyt Dar mede vor=driue wy hat vn(de) vnkuscheyt De hetesche kan sik ouer nymande vorbarmen De sachtmodige vorbarmet sik ou(er) den armen We myt allen bo=droueden medelidinge haet De heft der anderen gaue grad De drudde gaue dat is de wisheyt Dar mede vor=driue we torn vn(de) vnwetenh(eyt) De torn maket so vnwitlik den man Dat he gode vn(de) de(n) hilge(n) vn(de) den lude(n) nicht leue(n) kan Aue desse gaue leret gode vn(de) den luden leuen Vn(de) an allen werken io gude bilde geuen We nu gode vn(de) den luden wol leuen kan De heft de drudde gaue al sunder wan De verde gaue is de vramheyt Dar mede vor=driue wy de drogenheyt De be=drogene mynsche kan nicht liden dor god Auer desse gaue leret vns liden vn(de) holden godes bot We alle dink dor god liden kan De heft de verden gaue des hilgen geystes ane wan

Her yessen stam vnde sine rode de sut men hir

De vifte gaue is kloke rechticheyt Dar mede vor=driue wy van vns de giricheyt De girighe wil io syn gud meren vn(de) meren De kloke wolget deme rade vnses heren He ret vns dat we vor dat vorgenklike gut geuen V(m)me dat hogeste gut vn(de) dat ewige leuent We dessem rade godes wol volgen kan De heft de vifte gaue alsunder wan De seste gaue is vor=stendicheyt Dar mede vor=driue wy ouermodicheyt Ouermodicheyt make de synne blynt Dat he nicht bokennet gotlike dink Sustu ene schone sunne edder eyn blomelyn Dar by beschouwe godes werk vn(de) de gnade syn We so by den creature(n) gode bo=kennen kan De heft de seste gaue al ane wan De souede gaue is geystlike soticheyt Dar mede vor=driue wy bose lust vn(de) kuscheyt We dar smecket des hilgen geystes soticheyt Deme dunket alle vleschlike lust ene bittericheyt We sulke soticheyt van gode heft vntfan De heft de souen gaue des hilgen geystes ane wan Desse souen gaue sint vns van ruden vntslaten Vnde van her yessen wurtelen vt ge=broken In welker wyse desse rude ere blome bringe(n) scolde Dat is dat god an desser beslaten porte(n) bewisen wold(e)

De porte her zechielis de mach we hir beschouwen

Ezechiel sach ene beslotene porten stan De scolde besloten bliuen vn(de) god dar dore gan Also scolde maria maget bliuen reyne Den=noch scholde se god ge=beren alleyne An ener figuren moge wy wol scouwen De hilge bort van vnser vrouwen Salomon buwede gode ene(n) tempel grot vn(de) lank De hadde bouen eyn ander drierleye v(m)megank De botekende drierhande krone vn(de) werdicheyt De maria in deme he(m)mele drecht De erste is der megede krone De wart eer dar v(m)me to lone Dat se den magedom erst betrachte Vers fehlt in D. Dat ander is der martelere krone De wart er dar v(m)me to lone Dat se was eyne mateleri(n)ne An erer selen vn(de) an ereme synne Wen allent dat god an deme lichame leyt Dat leyt se an moderliker barmeherticheyt Se hadde ok der predekere kronen De wart er dar v(m)me to lone Dar se de hoge predekeri(n)ne was De alle vnses he(re)n wort vn(de) werke to same(n)de las Vn(de) mer wen alle p(re)dikere van gode wosten Se was ene lererynne der apostole vn(de) der ew(a)ngeliste(n) De tempel salomonis de was va(n) witten mormel ge=tziret

Hir mach men beschouwen salamonis tempel

Vnde myt rodem golde binnen wol fornieret Also was maria wyt an megetliker reynicheyt Vnde vor=guldet myt rechter leue der barmehertich(eyt) In deme tempele was ok boslaten eyn windelsteen Dar inne mocht-me(n) vp den tempel gan Also was in marien boslaten de gotheyt De vns den wech vp to deme he(m)mel heft boreyt O sote god dorch diner moder ere Lat vns den vor=lesen nu(m)mer mere HIr hebbe we ghe=hort marie(n) ghebort Nu horet wo se to tempel wart ge=voret Se wart dar ge=offert vnseme heren Dat se em denede vnde ok de scrift lereden Dat hadde god vor bo=wiset an eneme dische Vers fehlt in D. Nu dar god dyt wunder heft gedan Dar bedede me de sunne an Dar was en tempel by deme mere Ghe=buwet in der sunne(n) ere Se worden to rade also god wolde Vnde offerden dar den disch van golde Alle lude wolden den disch bo=seen Vnde wat dar wunders was boschen De disch krech den namen in deme lande Vnde het der sunnen disch in deme sande De tempel in deme sande stund Dar v(m)me vunden de lude den vunt

Hir offert anna ere kint in den tempel also men hir sut

Do god marien to=kumpst bo=wisen wolde Do sande he dar den disch van golde Gheliker wys alse desse disch In der su(n)nen tempel ghe=offert is Also wart de reyne maria Tho iherusalem in den tempel ghe=offert dar Vn(de) wart ghe=offert gode der sunne De wul is aller gnaden wu(n)ne Alle lude bo=gherden den disch to schowe(n) Also begereden se to der tokumpst vnser vrowe(n) De sulue disch de was van clareme golde God marien reynicheyt an bo=wisen wolde Maria is gulden vn(de) lutter ge=var Kusch reyne bouen allen vrowe twar Maria is by deme dische bo=wiset Dar wert de mynsche van ghe=spiset Also hebbe wy van marien de spise genome(n) De van deme he(m)mele is ghe=komen Ghe=louet sy de gulden disch Van deme vns de salige spise ghe=komen is Ghe=louet sy de bort dar maria is van ghe=komen Ghe=offert wart to vnsen vromen We lesen des nicht in der olden ee Dat ienich man syne dochter offerde sunder yepte He offerde syne dochter gode Ouer nicht rechte na godes bade

Hir teen de vischer vt deme mere enen gulden disch

He offerde se rechte alse en vee Dat plach men to dunde in der olden ee He scholde so nicht hebben ghedan Vnreddeliken dede he dar an Do he se dot offerde also en vee Do mochte se gode nicht denen mer Ouer maria wart ghe=offert reddelik Vn(de) denede gode ewichlik Her yepten dochter wenede dorch not Dat se ane erue storue dot Dar v(m)me so was se des wis Dat god van er nicht ghe=boren is Dat se bo=wenede clegelike Dat vant maria der salden rike Her yepte offerde syne dochter cluk V(m)me dat he syne viende nedder sloch Maria wart ghe=offert v(m)me dat Dat de mynsche vor wu(n)ne syner viende hat Do maria in den tempel quam Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Eyn hillich leue(n)t se an syk nam Se gaf sik gode alto hant Eyn he(m)melischer beschouwinge wart se bokant Van perselant de konynghynne Hadde eyn garden wol myt synne Plantet vp eyne(n) torn ho Das garden was se dicke vro.

Yepte offert syne dochter in den berch figu(r)a

Dar wonede se inne myt velen iu(n)cvrouwen Vn(de) plach ere rike dar van to beschouwen Also beschouwede ok maria eres vaders lant Dat he(m)melrike is dat ghe=nant Se ouede sik an alle tuchticheyt An dogeden vn(de) an barmeherticheyt Se plach otmodich vn(de) horsam to wesen Vasten waken beden vn(de) hilge buke to lesen Wat se las dat vor=nam se wol Des hilgen geystes was se vul Wat van godes tokumpst was Dat helsede se vn(de) kustede vn(de) las Wen ander iu(n)curowen gingen heym So blef se myt gode alleyne Wat men makede in den tempel reyne Dat dede de reyne maget alleyne Se dede gerne wat men er ghebot Se slep nu(m)mer dat dede er not Alleyne se sunder stunden slep Eer herte heen doch to gode rep Se hadde suthe rede vn(de) nicht vele wort Van er wart alle tijd gut gehort Se grutede alle lude leflik Se vorsmade arm noch rike Ere ogen warp se up nene(n) man Ere herte sloch se nedder vn(de) dat h(er)te sach gode an

Der kony(n)gi(n)nen garde(n) va(n) p(er)sia ge=plantet hoch vp eyne(n) torn

Nu(m)mer plach se leddich to gan Seken noch armen nu(m)mer vor=sman Se hadde also eyn hillich eyn leuent Vnde allen luden eyn gud bilde geue(n) Wat men gudes mach scriuen edder lesen Dat is to male an er ghe=wesen O sute god help dat wy se so ere vp desser erden Dat wy van iw nicht ghe=scheyden werden Nu wete wy wo maria to tempel quam Nu hore wy wo se echteschop ghe=wan Wy vynden achte sake bo=schreue(n) Wor v(m)me se god wolde to ma(n)ne geuen To den ersten dat neman hadde bosen wan Dat se eyn kint hadde van Iemande vntfan To den anderen se hadde eyne(n) denstman Vp dat se alleyne nicht dorfte gan To dem drudden dat de duuel nicht de bort mochte ir war(e)n Ofte he se sege eyn kint ane man ghe=bar(e)n To den verden dat yosep mochte eyn tuch syn Dat maria were eyn reyne magetyn To de(m) veften dat dat gude gheslechte Vers fehlt in D. Wente de slechte plach men to bescriuen Van ma(n)ne to man vn(de) to wyuen To den sesten wiste god de echteschop Is were hillich gud vn(de) erhaft To den soueden dat god wolde bo=wysen

Hir truwet men yoseph vnde marien to=samende

Dat echte lude oft se willen se mogen megede bliuen To deme achteden male dar de lude nicht hadde(n) wan Dat se god vorsmade vn(de) de megede alleyne vntfan God heft lef magetdom wedewen vn(de) echte Oft se eren dingen don of rechte Hillich vn(de) gud is dat echte leuen Wedewen beter den megeden wil god dat beste geue(n) Der echte lude lon wert driutich valt Der wedewen sochtich der megede hundert valt De missink is dure vnde stolt Beter suluer noch beter golt Schone is der sternen wunne Noch schoner de mane allerschonest is is undeutlich. de sunne Den luden dunket sote de vroude vp ertrike Noch soter des paradises noch soter dat he(m)melrike Alleyne dat megetdom, dat beste sy Is doch nicht sy eyn kusche herte by Welk maget kusch an deme liue vn(de) nicht an de(m) herte(n) is De hat der megede krone vormisset De ouer wedder leren willen lede walt vn(de) ou(er)last De wert v(m)me dat nicht der megede krone(n) eyn gast V(m)me dat wert eer de gnade to lone Vn(de) schal ok bo=sitten der megede krone We de krone myt willen vorlust vn(de) anders nicht De mach se wedder krigen myt ruwe vn(de) mit bicht We se ouer vorlust myt willen an deme licham

Hir gift me to hope asmodeus vn(de) sara in dat echte

De mach se myt nener hande ruwe wedder van Nu alleyne maria ma(n)ne ghegeuen wart Doch wart ere danke ny to manne ghekart Dar v(m)me was se an iu(n)curouwe sara vor bo=wiset De men dar vu(m)me sere lonet vnde priset Dat ne nene bose bogheringe in ere herte qua(m) Noch hadde se ge=hat wol souen man Sara hadde souen man vn(de) blef noch reyne Noch bet mochte maria bliuen by eyme Muchte asmodeus aldus bouare(n) zaran Noch bet warde god marien vor ene(m) man So dicke iosep marien sach an So sach he Schaden im Pergament; kein Textverlust. eynen gotliken schyn van er gan Dar v(m)me dorste he se nu(m)mer an seen Doch muste dat bo=wilen va(n) vngeschichte scheen Tobyas vn(de) sara ere kuscheyt holden kunden Maria vn(de) iosep helden se to ewigen stunden Iosep io ane wyf bliuen wolde Vn kos ene god dat he marie(n) hoder wesen scholde Nicht dar v(m)me dat se syner bedorft hadde Wente god dat dorch der lude sprake dede Wente god wolde suluen syn ere hoder Vn(de) kos de reyne suthe to moder Nu hadde maria eyne(n) huder va(n) he(m)melrike Vnde enen vp deme ertrike Wente ene rede alwar is

De stat myt den tornen tho parijs de moge gi sen al hyr

Maria gheliket is deme torn baus [!] De was so stark dat twe alleyne Musten bo=schermen vor der werlt ghe=meyne So stark was maria de reyne muder Der starken god was suluen ere huder Vnde myt togeden maket so vast Dat eer nicht to qua(m) ney ouer last Se ist gheliket dauites torn Dusent schilde hangeden dar v(m)me vor den storm De schilde dar syn de guden werk De makeden marien vast vnde stark Se was ok so vast vn(de) dogeden vul Dat nene bo=koringhe ze mochte bo=dregen wol De sunde dref se van er nicht eyne Sunder van den luden ghe=meyne Alleyne se schone vn(de) reyne was Doch begerde eer nyma(n) myt vnghelat Van eer vlot gotlike reueres bacht De hadde also grote macht De alle bo=gheringe konde vor jagan Van velen luden de se an sagen Alze de cyp(re)ssus myt syner macht De slange vor=driuet myt syner kraft De wyngarde ok dar sulue dot Wan he steyt an syner vlut Also vor=drift van allen man

Dauites torne den moge gi beschouwen al hijr

Be=gheringhe de se segen an O sote ihesu beware vns vor be=koringe also Dat wy ewich myt dy bliuen vro Die Verse 4,1-4,7 kommen hier ein zweites Mal. Unser vrouwen bodesch hebbe wy ghe=hort Nu hore vor van erer bort Se was van konyngh dauites ard Dar hadde ysayas van vor ge=openbart He wisagede van eyner ruden vn(de) eyn blomelyn De scholden van her yessen wurtelen vt ghesprote syn Dar vp scholde rouwen de hilge geyst dat was eyn ky(n)delin Vers 4,7 ist erweitert, so dass ein Dreireim und damit ein Abschluss entsteht. Marien echte hebbe we ghe=hort Wo se bo=swert wart hore vort Do yosep sik bo=reyde to der brutlacht De wile qua(m) marien de bodeschaft Vn(de) wart beswe myt ih(es)u criste Dat iosep dar nicht van wiste Do merkede he vort in sinen mu(n)t [!] Dat bedudet nicht wen gud Dit is van nene(m) ma(n)ne to komen Van eer is nicht wen doget vor=nome(n) Vers fehlt in D. Vers fehlt in D. Se vastede vn(de) was nene drenkery(n)ne Ok was se nyma(n)des bespotterinne Se plach to vlende openbor stede Vn(de) was ni(m)mer an ereme bede Se plach ok to vlende alle ydelicheyt Se was in deme temple van erer kintheyt

Hir moge gi seen de bodeschop vnser leuen vrouwen

Do se quam van deme temple heym Do wart se bosloten io alleyn My wundert wo dat is gheschen Nene sunde is van eer ghe=seen Id is by wane an ere ghe=kart Alse ysaias heft vor openboret Dat eyne maget scholde eyn kint vntfan Dat is by wane an desser ghe=dan Ok sprak god dorch den p(ro)pheten balaam Eyne sterne scolde van iacobes slechte vp ghan Dat mende ene maget scholde barn crist Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dat mach schen dat dat desse sulue ist Vn(de) van yessen wortele scholde ene rude vt gan Dar vppe scholde eyne blome stan Dar an so was ghe=wysaget Dat (cristus) van eyner maget scholde kusch werden ghe=boren De were rosa sunder doren Hir wil ik dat laten stan Ik wil dar nicht lenk dar mede v(m)me gan Wente maria heft ghe=beret crist Den dorste nicht dopen ioha(n)nes baptist Centu(r)io ok dar nach Nicht dorste nemen vnder sin dak Petrus de hadde enen kane De dorste myt em nicht bliuen dar ane

Hir sach moyses den busch vul vures vn(de) de here dar inne

Sunanitis de en=dorste ok nicht Mit helyam wonen byn ik boricht Also dorste iosep de olde man Mit marien do nicht v(m)me gan Do he dit vnste v(m)me dachte De engel do eem mere brachte Dat maria kusch vn(de) reyne were Vnde myt godes sone genge were Desse besweringe van vnser vrowen Leyt god in moyses busche beschowen De busch brande vn(de) vorlos doch nicht sine gruntheyt byn ik bo=richt Also wart maria ok bo=swert Ere kuscheyt vor se nicht de maget wert God in den busch quam dor de saken Dat he de ioden vry wolde maken Also qua(m) god in marien dor den willen Dat he vns losen wolde vt der hellen Do ouer god mynsche wolde werden Do kos he marien to moder vp desser erden Dat was ok bo=wiset an eyne(m) vlus wullen Vers fehlt Do yedeon to stride voren scholde He bat god oft he eem helpen wolde Dat he sine vie(n)de vor wu(n)ne Vnde geue eme des eyne orkunde Eyn vlus wolde he leggen an eyne ouwe

Her gedeon biddet gode u(m)me en teken dat sut men hir

Dat scholde god vullen myt he(m)melschen douwe De erde dar v(m)me nicht worde nat Also he bat so schach em dat Dat vlus is unse leue vrouwe De wart vor=vullet myt he(m)melschen dowe In allem ertrike was nicht de De den he(m)melschen dow entfingh ane see De sote god van he(m)melrike Makede marien der wullen ghelike Dat dede he v(m)me desse saken Van wullen plecht men cleder to maken Van marien licham wart eyn cleyt Dar v(m)me cleydede de gotheyt God de cleydede sik vns ghelike Vnde wil vns cleyden in syme rike Dat maria godes moder scholde syn Dat was ok an rebecken vorschyn Abraham sande syne(n) knecht dor saken Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Vnde wolde syne(m) sone ene brutlach make(n) He qua(m) dar vele iu(n)curowen weren Do bat he gode unsen heren Welk ere he syme sone to=deylen wolde Dat he em drinken beden scholde Do bot em rebecka alleyne syne kanne De vurde de sulue knecht van danne Also sande god synen engel vp de erden

Hir sent her abraha(m) vt sine(n) knecht u(m)me ene iu(n)curouwen.

V(m)me marien de syme sone scholde werden Maria deme boden drinken dede Vn(de) wolde ghelonen syner rede Ik byn eyne derne godes sprak se Na dinen worden my bosche Do wart se godes sone alleyne De maget kusch vn(de) reyne O sute god lat vns so eren dine mynscheyt Dat wy beschouwen de gotheyt DE bodeschop godes hebbe wy ghehort Nu moge wy horen van syner bort De bort begerden alleyne De engele. Men de werlt ghe=meyne De vedere repen to he(m)melrike Mit groten bogheringe algelike Here sende vns de gotheyt Dine licht vn(de) dine warheyt Here lat vns din antlat beschouwen Sent vns dinen sone so moge wy rouwen Here woldestu den he(m)mel to riten Vnde dine gnade hir nedder geten Here nege den he(m)mel kum hir nedder Kere vns dine hant vn(de) lose vns wedder Here nemant kan vns geuen trost sunder du oft du vns vor=losest Do dede god syne barmeherticheyt

Hir licht maria in deme kindelbedde vn(de) nicht verne van er ioseph

Vnde losede se van erer iamericheyt An eynen ghe=vangen was dat ok openbart de in pharaonis kerkener ghe=worpen wart In deme drome sach he wassen eynen winstam Dar duchten em dre twige wesen an Vnde deme konynge dar van to drinkende gaff Vn(de) druckede den wyn in syne(n) nap Nu desse sulue wynstam Bedudede dat he vt an deme drudden dage quam De konyngh em syn gnade bot De nam he dat dede eem not Desse rede schole wy nu keren To der hilgen bort vnses heren Wol vyfdusent iar vor godes gebort Was de mynsche in der venknisse ort Dar na vns de bloiende winstam Do van marien god to der werlde qua(m) Dre twige dat syn dre wnderlike dink De men van ihesu cristo vink Lif sele vnde ware gotheyt Edder de hilge dreualdicheyt Vt dessem winsta(m)me wart de rode wyn Se perseden en an deme stillen vrigdage myt g(ro)ter pyn In deme drudden dage dar nach Wart de mynsche vt ghe=bracht Wan de wyn de vor drenkede god also

Hir breckt men den wyn in den beker un(de) up deme stole.

Dat he wart blide vnde vro Vnde alle synes tornes vor=gat V(m)me den mynschen dede he dat An let vns god den suluen wyn Vp desser erden vor der helle pyn Ofte we en sere vor=tornet hat Dar mede vor=sone we dat Ghe=benediet godes soticheyt De vns de salige arstedige heft boreyt De schach in der suluen nacht Do god to der werlt wart ghebracht Do bloieden alle wingarden van engady Dar wolde god den luden bo=wisen by Dat maria (cristus) ghe=nas De by deme wynstam bo=wyset was Sus hebbe wy va(n) deme winsta(m)me gehort Wo god vns losede myt syner ghe=bort Nu schole wy merken an araonis rude Welkerleye wys wart maria godes moder Vn(de) wo se god ghe=bar den suluen crist De al-der werlde eyn loser ist De rude bloyde vn(de) druch in ener nacht Wedder de nature van godes craft Also dede maria de reyne gude De vor bo=wyset was by der rude Se ge=bur eyn kint alsunder man

Hir se gi her aaronis roden wo se ge=stalt synt

Van deme hilgen geiste qua(m) dat eer an Wy lesen dat araonis rude in der nacht Hadde mandel vrucht ghe=bracht In der mandelslu is de soticheyt Also was in (crist)o boslaten de sote gotheyt God bo=wisede syne gnade an ioden vn(de) an heyden De wolde he salich maken albeyde Octavianus was so weldich eyn man Vor god bededen se ene de rome an Do vragede he sibillen der p(ro)phetissen Oft se van den saken icht wiste Oft ni(m)mer an desser erden Eyn weldiger konyngh scholde werden In deme suluen dage alse ge=bar(e)n Do wart dat to rome openbart Sybilla sach by der sunne(n) stan Eynen sirkel van golde wol ghe=tan Dar inne ene maget myt ereme kinde sat Do wissagede sybilla deme keyser dat Vn(de) sprak dat dat kint ge=boren were Dat he(m)mels vn(de) erden were en here Do de keyser vor=nam desse dynk Do vruchtede he dat sulue kint Vn(de) leyt vt gan syn ghe=bot Dat men en nicht mer helde vor god O sote god lat vns dy so vruchten vp erden

Sibilla wiset octauian(us) eyn teken by der sunne

Dat wy van dy nicht ghescheyden werden CRistus ghe=bort hebbe wy vor=nomen Nu hore wy wo eme dat offer is ghe=komen In deme suluen dage do (cristus) ge=bore(n) wart Dat wart dren konynge(n) ge=openbart Se segen ene(n) schone(n) nyen sterne In osterlant van beetleem verne Dar inne sat eyn kindelyn Dat hadde eyn gulden c(ru)ce vp deme houede syn Se horden ok spreken eyne(n) ste(m)men De ludede. gy lude maket jw drade van he(n)nen In iodesche lant dar ge=born ist Eyn nye konyng de hetet crist Se queme(n) in dructeyn dage in dat lant Dar vunden se den heylant Desse dre konynge sy(n)t boteke(n)t by den ut(er)welden Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De dauite dar water halden Vter cristerne van betleem Vn(de) vruchteden al erer viende neyn Also vruchteden desse dre konynge nicht Herodes vnde alle siner plicht Jaspar baltazar melchior heten de konynge dre De helde heten banayas baisay sobothay De helde de sochten ene kisterne De konynge sochte(n) den konyng der sterne Dauid de was vro vn(de) dankede vnseme heren

Hir bringet se dat offer gode also men seen mach

Dat syne riddere so kundich weren De konyngh cristus vroude sik ok sere Dat en de heyden sochten zo were Dat was bo=wiset an dessen dren heren De to cristo dar ghe=komen weren Tho bethleem vunden se dat hilge kynt Se bededen dat an vor enen he(m)melschen konyngh Se offerden em dar nyen tzolt Mirren wyrok vnde golt Dat desse dink also scholden schen Dat was in der olden ee vor gheseen An deme wysen konyng salomon De leyt maken eynen elpenbenes torn De was ghe=cleydet myt rodem golde Dar he suluen vp sitten wolde Vn(de) sat dar vp also eyn weldich here Alle konynge vn(de) vorsten boden em ere Do qua(m) myt groteme al da De konynginne van saba Vn(de) brachte deme konynge duren p(re)sant Dat ny des gelik was bekant De elpen=benen torn is unse vrowe Dar cristus hadde syne rouwe De torn was van witten elpenbeyne Also was maria wyt kusch vn(de) reyne De torn was myt roden golde cledet wol

Hir segen de hilgen dre konynge de(n) sterne

Also was maria der bernenden leue to gode vol Bouen sos grat stunt ho de torn Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dar vp sat de wyse konyng salomon Sus cristus syne leue moder hoch toch Vnde bouen sos grat der hilgen ge=kronet hoch Dat syn p(at)riarchen p(ro)pheten vn(de) hilgen gemeyne Mertelere bichtegere vn(de) iu(n)curouwe(n) reyne Den torn tzireden ok twelf lowelyn Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Dar by de twelf apostele botekent syn De marien dar mede hadden ge=tziret Dar se ere also ener vrouwen hadden ghe=denet Ok so mogen desse twelf louwelyn Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De twelf olden p(at)riarchen syn De god dar to hadde vt irkoren Dat maria van ereme slechte wurde ghe=bor(e)n Dar bouen by deme suluen torn Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Stunden twe grote louwen schone De be=tekent twe tafelen van steyne Dar in weren ghescreuen de bode godes teyne De plach maria de kusche to dragen In ereme herten by eren dagen Twe hende helden den suluen torne Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dat he nergen nene(n) weke muchte dun Dit roret den vader den hilgen geist den beyden De van des sones muder ny wart ghescheyden Vp desseme tor(e)n sat de hilge crist

Hir let dauid water halen ut der crysterne.

De alder werlde hogeste konyngh yst Dar queme(n) dre konynge myt groten eren Vn(de) offerden vn(de) anbededen unsen heren Se offerden em dryerhande tzolt Wyrok myrren vnde golt Den wirok den prestere(n) to offere(n) plach Dar by men wol beteken mach Dat der soten marien kindelyn De erste vn(de) de hogeste prester scholde syn De syk suluen offeren kunde Vor alle der werlde sunde ge=meyne De bitter mirre betekent den dot Den he leyt v(m)me vnse not Dat golt betekent dat dat sulue kint Was aller creature(n) eyn weldich konyngh Wille wy nach syne(n) hulden leuen So schole wy eem vnse offer geuen Den wirok des ghe=bedes vn(de) innicheyt Dat golt de leue vn(de) myrre der ruwicheyt O sute ihesu lat vns so offeren vp desser erden dat wy nu(m)mer van dy ghesscheyden werden HIr hebbe wy gehoret wo ihesu crist Van den konyngen an=gebedet yst Hir na schole wy horn vn(de) schouwen Den kerkgank vnser leuen vrouwen Dat is eyne reyni(n)ge de dar hort

Hir brinkt de konynginne deme konynge dauite den nap

Den vrouwen to. Na der bort Also dorste maria nicht to der kerken gan Wente se hadde eyn kint ane man vntfan Doch so dede se alse andere vrouwe(n) dorch den willen Dat se de ee vn(de) dat bok godes wolden vor=vullen Se plach stede to holden godes bot Wente se van alle ereme herten mende god Dar v(m)me is se gelik deme scryne sechym Dar de teyn bot godes were(n) bo=sloten yn De teyn ghebot wil ik bo=duden To leren den vngelereden luden Mynsche du schalt nene afgode beden an Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Du schalt nicht vnnutliken nome(n) godes name(n) Ok schaltu de hilgen dage vyren Vn(de) schalt vader vn(de) moder eren Du schalt nicht syn morder noch morderi(n)ne Du schalt nicht syn vnkuscher noch vnkuscheri(n)ne Du schalt nicht vnrechtes hebben vn(de) nicht stelen Vn(de) ok nen valsch tuch syn vn(de) myt logene spelen Du schalt nicht bo=gheren enes anderen gut Noch synes wiues in dinen munt [!] Desse ghe=nante(n) teyn bot Scrift in de tafelen vnse here god Vn(de) het se beholden in eyme scryn Dat was ghemaket va(n) deme holte zechym By deme scrine is maria up ghenomen

Hir bringet maria den heren in den tempel.

De helt de teyn bot vullen komen In deme scrine plach ok eyn hillich buk to wesen Vn(de) maria plach ok gerne hilge buke to lesen Dar was ok inne araonis bloyende rude Dat meynede maria de reyne gude De ghe=bloyet heft boue(n) der naturen craft Vn(de) heft ane man en kint ghe=bracht Eyn gulden e(m)mer was ok in den scryne Dar was ma(n)na dat brot inne Also was in marien licham vnse leue h(er)e god De dar is dat he(m)melsche brot Dat schryn hadde ok veer rynge van golde Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dar mede men dat dregen vn(de) boren scholde Dar by veer houet dogede syn vp=genomen Dar van alle gude werke pleget to komen Dit is metich vn(de) kuscheyt Stark demodicheyt vn(de) rechticheyt Desse veer dogede alghemeyne Woren an marien der kuschen reynen De schrin hadde ok twe ricke van golde Dar men en mede boren vn(de) dregen scholde Dar is by bekeke(n)t twierhande my(n)ne De dar was an der he(m)melschen konynginne(n) Wente se hadde vullenkome(n) my(n)ne to gode Vn(de) to deme mynschen na godes bade Dat sulue scryn was wol bruneret

Dat vor=guldene scriu [!] dar y(n)ne lach ma(n)na dat he(m)melsche brot

Mit golde binnen vn(de) buten wol bruneret Also was maria aller dogeden vul inwendich Vnde schen an eme gulden bilde vtwendich Gy is ok betekent by deme luchter van golde Dy to iherusalem i(n) dem tempel luchten scholde Dar so stunden souen lampen De alle tijd luchtede(n) vn(de) branden Dat syn de souen werke der barmeherticheyt De to allen tijden an marien weren boreyt De werk schole we ok an vns dragen Oft we gode willen bu=hagen We scholen spisen den hungergen armen Den dorstigen louen vn(de) vns vorbarmen Wy scholen deme nakeden teen cledere an Den elenden in vnse herberge vntfan We scholen trosten den seken armen Vnde ouer den vange(n) ma(n) vns vorbarmen Wy scholen de armen to graue bringen dot De lampen luchten vns denne vt der not Alle desse werke muchte wol schouwen An marien der reyne(n) iu(n)curouwen Gy scholen ok weten dat maria de luchter is De dar druch to lichtmissen dat ware licht de(n) crist Dar v(m)me plege wy an lichtmisse dage Bernende lichte to der kerken dragen Vnser leuen vrouwen to eren

Dit is de guldene lucht de dar brande in dem tempel i(he)r(usa)l(e)m

Wente se droch to der kerken vnsen heren Se gink vt der stat der bort van betleem Vnde offerde gode in den tempel to iherusale(m) Dat was vor=bowiset an vrouwe(n) anna Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Eynes ma(n)nes wif de het elkana Anna was vnvruchtbar vn(de) hadde nen kint Dar bewisede god ane wu(n)derlike dink He gaf er en kint bouen der naturen recht Dat was samuel de truwe godes knecht Dat kint offerde anna vnsen heren gode Dat id ju(m)mer scolde stan to synem bode Also offerde maria ok ere leue kint Dat er gaf de he(m)melsche konyng Also schal eyn mynsche offeren gode Syne sele vnde stan na synen bode O sute god lat vns so offeren vp desser erden Dat wy nu(m)mer van dy ghescheyden werden HIr hebbe wy ghe=hort wo ih(es)u crist Syneme he(m)melschen vader ge=offert ist Nu schole wy hir na schouwen Wo he vloch in egypten myt vnser vrouwe(n) Konyngh herodes hadde den wan He wolde dat kint doden lan Do muste maria vt deme lande vnt=vleen Vn(de) in egypten mank de heyden teen Do dat kint qua(m) in dat lant

Hir offert maria den heren in den tempel to iherusalem

Alle ere afgode breken to hant Also vore dat wisaget was Van deme hilgen ieremias De sulue p(ro)phete hadde vor ge=wisaget Dat eyn kint queme va(n) eyner maget Deme scholde de bilde vn(de) de afgode alle To=breken van eynem valle Do se in egypten horden desse mere Se spreken dat dat sulue kint dat were Ghe=weldiger vn(de) metiger alleyne Wen ere afgode algemeyne Se wurden to rade mank en allen Vn(de) leten ene schone iu(n)curouwe malen De hadde v(m)me vangen eyn kindelyn Se spreken dat scholde in der iodenschar zyn Se boden em alle gutlike eren Vers fehlt in D. In der tijd do ihesus quam myt marien dar Do wart des p(ro)phete(n) wort alwar Wente in deme lande ouer al Wart der afgode eyn meyne tal Dit sulue was ok bo=wiset in egypten lant An eyneme kinde dat moyses is ghe=nant We lesen dat in egypten also De israhelischen ge=vangen lege(n) des were(n) se vnvro Den heyden ghe=wisaget to voren Dat van deme volke worde ghe=bor(e)n

Hir ulut Ioseph mit marien in egypten lant

Eyn kint dar van vntstunde en schande Dat leydede dat volk wedder vt deme lande Do konyngh pharo desse rede horde He wart bodrouet van deme worde He bot dat men de iodeschen kindere scolde vor=drenke(n) So mochte men dat kint myt den anderen vor=senken Ouer weme vnse here wolde vor=waren Deme kan nicht boses wedder varen Do dat sulue kint moyses wart iunc Syn moder van den vunt Se makede van peke vn(de) van lime eyn scryn Vnde legede dat kint dar yn Se settede dat vp des waters vlut Vnde beuol dat deme groten gode gut Konyng pharonis dochter vant dat schirin Se sprak dat kint scholde ere sone syn Do dat kint ghe=wennet was vn(de) kunde gan Do let se dat vor den konyng stan De konyng hadde ene guldene krone Dar an stunt ha(m)mon syn god vil schone De krone sette he deme kinde vp dor spil Id worp se nedder dat se to=vil Dat sach eyn heyden vn(de) toch eyn swert He sprak he wolde dat doden id weres wert De konyng sprak he scolde dat kint nicht slan Id hadde dat van dorheyt ghedan

Dit was en bilde in egypten lant dat was also ghe=stalt

He sprak dat men em scholde halen Eyn becken myt gloinden kolen Dar by scholden se neme ene lere Ofte dar van dorheyt to ghekomen were Dat kint worp ene kole in de munt Also behelt dat syn leuent vn(de) syn ghesunt Dat hir van dessem kinde is ghelesen Dat is ok an (crist)o ghe=wesen Moyses brak in egypten des kony(n)ges afgod Dar an bo=wisede vnse here god Dat alle ere afgode villen to der erden Do godes sone mynsche wolde werden Dat sulue was ok nabugodonosar In syme drome van eyme afgode bewiset wart Syn houet vn(de) syn hals was em guldyn De bort vn(de) de arme weren em suluerym De buk vn(de) de dee weren eryn Vnde de scheneben yseryn Vers fehlt in D. Vers fehlt in D. Eyn steyn wart ghe=broken van ene(m) berge ane hant De to=sloch den afgot dat he vor=swant De sulue steyn dar na wus Vn(de) wart en berh v(n)maten grot By deme steyne is botekent crist De van marien sunder man ge=born ist De to=brak myt syner groten gewelde Alle afgode de dar weren van golde

Moyses to=brak konyng ph(ar)aom syne krone dar u(m)me let he ene slan

Van suluer vn(de) ok van eryn Vn(de) ok de yseren vn(de) de van erden weren De to=breken vn(de) to=villen alto hant Do ihesus qua(m) in egypten lant De sulue cleyne steyn ih(esus) crist Nu to eyme groten berge gewassen ist Wente he cleyne scheen an der mynscheyt De heft nu syne grote gewalt ou(er) al gebreyt O grote god leue here ihesu crist Vor=barme dy ouer vns we(n)te du aller gnade vul byst HIr hebbe wy ghehort wo ih(es)u crist In egypten ge=vlagen ist Nu scole wy ge=horen wo sunte iohan Ene dofte in der iordanen Vnse leue here dorfte der dope nicht Ouer dorch vns leet he dopen sik Wente he gaf der dope de craft Dat se vns dat he(m)melrike vpsluten mach Nu scole wy marken dat vp desser erden Dryer hande lude ghe=opent werden Etlike dopen syk an deme blode De den dot liden dor godes gude Vn(de) hadde en ok to der dope willen Vn(de) kunde des nicht myt den werken vor vullen Vn(de) storue de mynsche dar an He hadde de dope an deme geyste vntfangen

Nabugodonosor dromet van der gulden sulen

De dridde dope an deme water ist Also wart gedopet vnse here crist Nymant mach in dat he(m)melrike komen He hebbe de dope to sik ghenomen Dat is ok an eyme hant vate kunt Dat vor deme tempele myt water stunt Welk prester in den tempel wolde gan De moste sik van ersten dwan So moste we ok in der dope werden ghedwan Wille wy in den tempel gan Dat hantvat was ghe=goten van ere Dar an so schole wy nemen ene lere To der ere plecht to wesen alder hande spise Dar an god vns ene wyse Dat men allerhande mynschen mach dopen i(n) not Heft he rechte andacht alse god ge=bot De wort mach men spreken in aller hande tunge Ouer me schal holden de rechte ordenynge Ik dope dy in den name(n) des vaders Vnde des sones vn(de) des hilgen geystes Dat hantvat drogen twelf ossen van eren Dar by synt bo=tekent de twelf apostole her(e)n De godes vru(n)t weren ghenant De hebben de dope kundiget in alle lant Dat sulue eren hantvat Was al v(m)me myt spekelen bu=saet

Hir doft sunte ioha(n)nnes (cristu)m in der iordanen

Dar sik de prestere in boschouwen scholden De in den tempel godes gan wolden Also scal en mynsche syn leuent seen an Oft he iegen gode icht hebbe dan Dar v(m)me schal he hebben ruwe So maket en de dope nuwe Siner sunde mach nu(m)mer so vele syn He en=werde reyne so eyn kyndelyn Dyt bo=wiset vns ok eyn spittels man De was ghe=heten naaman De quam to heliseon den p(ro)pheten Vn(de) bat dat he eem hulpe dede He leyt ene gan to der iordane(n) Dar ynne scholde he sik souen stunde dwan Do he dat dede do wart he reyne Rechte alse eyn kindelyn kleyne By desseme spitteleschen naaman Dar synt botekent de sundere an De an der sele synt spittelich vn(de) vnreyne Vor gode vn(de) den hilgen ge=meyne Naaman wusch sik to soue(n) stunden Dat menet de souen houet sunde Dar wert de sunder deger va(n) ge=dwan So wen he de dope heft vntfan Vn(de) storue he denne so reyne vn(de) so fyn He were to deme he(m)melrike sunder pyn

Dat hantuat was van ere ghe=goten vn(de) xii ossen drogen dat

Vnde dar heen kan nema(n)t komen He hebbe de dope to sik ge=nomen Dit was an deme iodeschen volke bowiset De in der wustenye worden gespiset Do se in dat ghe=louede lant scholden gan Do mosten se ersten dor de iordan Also muste wy de dope erst hebben genome(n) Schole wy to deme ghe=loueden lande kome(n) Vnse leue here heft vns vor ge=gan Do he de dope vntfingh an der iordan Dat is dar ane wol bekant Do de ioden scholden teen an dat lant Do moste godes scryn vorgan Vn(de) mydden in der iordanen stan Also wente alle ouer quamen Beyde ere ve vn(de) lude allen samen De iordane blef stille stan Vn(de) let se alle druges vutes ou(er) gan Do gink dat volk algemeyne Vnde droch to hope twelf grote steyne De scholen ene betuchnisse syn Dat god so grote dink dede by em schyn Dat schryn is vnse here ih(es)u crist Dar alle vnse salicheyt inne bu=slaten ist He heft vns vor ge=gan in de iordanen Dar v(m)me schole wy de dope vntfan

Hir wasche sik naaman in der iordanen.

Ofte we willen komen in dat louede lant Dar vns nu(m)mer nene drofnisse wert bokant Dar we vns ewichliken scholen vrouwen Vnde god in syner clarheyt bo=schouwen Des helpe vns alle de ware crist De aller werlde en heylant ist HIr hebbe wy ghehort wo ih(es)u crist In der iordane(n) ghe=doft ist Nu schole wy hir na horen Wo he sik sathanas let bo=koren Alto hant do he wart ghe=doft Do wart he van deme duuele vorsocht Synt nu (cristus) bekoret wolde werden So mach nymant sunder bekoringe syn vp erden Io deme mynschen hir mer bokorynge to komen Io id em in deme he(m)mele mer schal vromen God wil lonen wol den knechten De in desseme leuende vrolik vechten We hir de bokoringe nicht wil wedder stan De mach in deme he(m)mele neyn lon entfan We lesen van vnseme here(n) vnsem heylande Dat he let bokoringe drierhande Dar an wolde he vns eyn bilde geuen Dat wy in meninger bokoringe mute(n) leuen Wente vnser viende is nen tal De dar weren v(m)me vnsen val

Hir drege(n) se de archen edder dat scrin ouer de iordanen

De viende de dar werue(n) v(m)me vnse bekoringe Der is mer wen des stoues in der su(n)ne Vn(de) se begeren des nacht vn(de) dach Wo men vns to bekoringe bringen mach Hedde vns god de engele nicht to huder gesant Vnser neyn mochte den dach ouer leuen Ghe=louet vn(de) benediget sy de heylant De vns dessen guden huder heft gesant De bose wyent vt deme afgrunde Vor=sochte vnsen here(n) an drigerhande sunde In der wostenye an der vresicheyt Vp deme tempel an der houardicheyt Vppe deme berge an der giricheyt De vor=wan he al myt syner wisheyt Dat he den duuel myt vrasheyt vor=wan Dat was dar an bowiset vn(de) bokant Dat de hilge p(ro)phete daniel Vor=deruede den draken vn(de) den beel To babylonia in der groten stat Dar was en afgod van eren gesat De afgod de was ge=heten beel Do sede me dat he vrete veel Deme wart alle dage in den tempel gebracht Van twelf schepelen brot gemaket Vn(de) vertich schap de kok(et) al gar Ok broch-men sochtich grote kanne(n) wynes dar

Hir bekoret sathanas unsen here(n) up den tempel

De(n)ne wart de tempel to ghesloten Des morge(n)s was id al vp ge=vreten De prestere hadden eyne(n) gank Hemelik vnder der erden lank Dar gingen se in myt kinderen vn(de) myt wiuen Vn(de) leten dar nicht vnge=vreten blyuen Do meneden de lude dat ere afgod beel Ghe=vreten vn(de) drunken hadde so veel Vn(de) spreken id were eyn leuendich god Vn(de) de papen hadde dar myt ere spot Der papen drogene bo=rouede daniel He uor=delgede beyde papen vn(de) ok den beel Vn(de) der papen kindere vn(de) ere wif Den bo=nam he allen samende ere lif In der suluen stat was ok en drake Den wolden se to eyme gode maken He vrat ok vele vn(de) sere Do spreken se dat he eyn leuendich god were Daniel sprak ok eyn god mach nicht steruen Ik wil ene ane swert sper vor=deruen He nam peck vn(de) smolt vn(de) har Vn(de) makede dar van eynen koken algar Vn(de) stak deme draken in de munt He to=barst to hant in der stunt Also vor=delgede daniel de vretere Dar by was bo=tekent dat unse here Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.

Daniel uorstoret den draken tho babilonia

Vor=wan de bokoringe der vreticheyt De em de duuel hadde bo=reyt Vnse here vor=wan ok den houart Dat was ok vor openbaret In dauite de eyn cleyne mynsche was Vnde vor=wan den houardigen golias Eme duchte dat eme nen man gelik were In alle deme israhelschen lande vn(de) here Do qua(m) dauid eyn otmodich schapherde Vnde sloch enen myt sime swerde Gollias dat is de houerdige lucifar De sik secte iegen syne(n) schepper Den vor=wan vnse here myt syner otmodicheyt De he bowisede an syner mynscheyt Vn(de) heft vns dar an ene lere geuen Dat wy io an otmodicheyt scholen leuen I(esus) de vor=wan ok de bokoringe der ghiricheyt De eme de viant vp deme berge hadde boreyt Dat was ok vor=bowiset nuch Do dauid den louwen vn(de) den baren sloch De v(m)me giricheyt dar were(n) komen Vn(de) hadden em syne(n) slap ghe=nomen Dat se em boroueden dat was em leyt He sloch se beyde dot v(m)me ere ghiricheyt Also dede vnse here ih(es)u crist De vor=wan aldes viandes valsche lyst

Dauid werpet den grote(n) golyam dot myt der slenghen

O sute god lat vns so vnse bokoringe vor=wynnen Dat wy an dyne(n) hulden gnade vinden HIr hebbe we ghe=hort wo unse here bokoret wart Nu schole wy hore(n) wo magdalena is bo=kart Do vnse here god syne predekynge erst bo=gan Do hof he dat myt dessen suten worten an Hebbet ruwe so wert iw dat he(m)melrike Vor godes bort horde ny my(n)sche des ghelik Wente mynsche de muchte ny so grote ruwe han Dat em dat he(m)melrike wurde vp ghedan Nu mach eyn my(n)sche myt ruwe komen dar in Dat syner sunde nu(m)mer so uele mach syn Des hebbe wy an magdalene(n) ene orkunde Der vnse here vor=gaf alle ere sunde Nu schal nemant twiuelen an godes barmehertich(eyt) Wen god is deme sundere alle tijd bo=reyt Wen he ruwe v(m)me syne sunde wil han So wil ene god gerne vntfan Vifdusent iar vnde mer vor godes bort Wart ny groter salicheyt ghe=hort Dat vns god wolde wysen syne barmeherticheyt Vn(de) wolde vns senden desse salicheyt Dat was an konyngh nanasses vorbewiset Van deme in der olden ee aldus lyset He hadde began grote sunde Dat he was ghekomen in dat afgrunde

Dauid uellede enen baren unde enen louwen

He hadde vele p(ro)phte(n) ghe=slagen dot De straten to iherusalem worden van ereme blode rot He let ok ysayam den p(ro)pheten Mit ener holten sagen sniden vn(de) doden Dar na do he mer groter sunde hadde gedan Do wart he van den heyden ghe=van Do he in der venkenisse sat gebunden Do betrachtede he syne grote sunde He rep godes gude an vn(de) barmeherticheyt Syne sunde weren em van herten leyt He sprak here ik hebbe ghesundiget sere Bouen den tal des sandes in deme mere Ik byn nicht werdich dat ik den he(m)mel se an V(m)me dat ik so sere iegen dy gesundiget haen Here ik hebbe ghe=reyset dyne(n) torn vn(de) dyn gerichte V(m)me dat so ouele hebbe gedan vor dyme angesichte Do deme groten sundere weren syne sunde leyt Do bewisede em god syne barmeherticheyt He losede ene vt der venknisse alto hant Vers fehlt in D. Also deyt noch ene(n) iewelk vnse here god Wen de mynsche heft ge=broken sy ghebot So is ghevangen in des duuels venknisse Wil he ruwe hebben vn(de) bodrofnisse God wil ene wedder vntfan barmehertichlike Vn(de) bringen en in dat ewige rike Dit sulue is ok an deme vorlor(e)n sone be=wiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.

Hir wert maria magdalena bekert.

Alse me in der konynge buke lyset He nam eneme ma(n)ne syn eleke wyf Vnde let deme ma(n)ne bo=nemen syn lif God sande to em den p(ro)pheten natan Vnde straffede en dat he de sunde hadde ghedan De konyng hadde ruwe vn(de) bekande syne sunde God vor=gaf se em an der stunde He was van synem vader verne gegan Do hadde syn gut vnkuschlik vor=dan He wart so arm dat he hudede der swyn Vn(de) begerde myt seyge vullen den buk syn Do en de hunger dwank so sere Do bo=gan he wedder to deme vader keren De vader lep em vnt=iegen an der stunt Vnde kussede ene vor syne(n) munt Also deyt deme sundere de barmehertige god We dar gesundiget heft wedder syn geboth Wil he aflaten vnde wedder to synen vader gan God de wil ene gerne vntfan

Verse 14,65-68 fehlen.

O leue here god wo grot is dyn barmehertich(eyt) Deme sundere alle tijd is bo=reyt Du wult nenerhande sunde(r) vorsma(n) Du wult se alle to den gnaden vnt=fan Dat betugen beyde man vn(de) vrouwen An den dyne barmeherticheyt we moge(n) scowen Petrus paulus thomas de steke vn(de) matheus

Hir settet konyngh manasses ghe=vangen

Dauid iacob manasses achior vn(de) sacheus De vrouwe va(n) sama(r)ia vn(de) dat volk van nynyue Raab vn(de) ruth vn(de) de vrowe de men stene(n) scolde na der ee Theophila vn(de) gilbertus vn(de) de su(n)deri(n)ne tays Vn(de) maria de egypcia ghe=na(n)t is Vn(de) de eunuchus de van murlant ghe=kome(n) was De spittalsche symo(n) corneli(us) vn(de) ezechias Maria magdalena de-de god dorestak Vn(de) maria de eren broder moyses to houede sprak Alle desse sunde(r) geue(n) vns des ene sekericheyt Dat du byst wul gnaden vn(de) barmeherticheyt Vn(de) wult nene(n) sunder noch sundery(n)ne(n) vorsman Du wult se alle leflik to dynen hulden vntfan Dar v(m)me schole wy twiuelen an vnsen heren He wil vns gerne vntfan oft we willen to em kere(n) De sunder is nicht so grot vn(de) tijd so lank Hebbet ruwe god wil se nv vor=geuen alto hant O sute ih(es)u gif vns ruwe vp desser erden Vn(de) help vns dat wy van dy nicht geschede(n) werd(en) HIr hebbe wy ghe=hort wo (cristus) magdalen vntfing vntfing ist mit Verweiszeichen am Versende von 14,99 eingefügt. Nu scole wy hor(e)n wat he an de(m) palmdage begink Wetet dat me(n) an de(m) palmdage dre dink lezet De in der olde(n) ee an dren figu(r)en syn bo=wiset De erste dat an dem palmedage schach Dat is dat god bowenede der ioden vngemak Dat en van den romere(n) scolde ouer gan

De vorlorne sone et myt den swinen.

Wente se scolden alle de ioden morden vn(de) vaen Dat dy bowene(n)t vnses here(n) to=kumstich was Dat hadde vor bewiset de p(ro)phete ieremias Do he bo=wenede der iode(n) venknisse vn(de) vngemak Dat en van deme konynge va(n) bobylonia beschach Dit gift eyne lere alghemeynen Wy scholen myt vnseme euen criste(n) wenen Wen wy seen eren schaden vn(de) vngemak Also vnse here to dunde plach Nu scole wy marken vn(de) prouen dar na Dat ander dingh dat an deme dage ge=schach Vnse leue here here mit überflüssigem Nasalstrich. wart wol vntfangen Van deme volke myt groteme sange Dat was konyngh dauite ok vor bewiset Also men in der konynge buke leset Do he qua(m) vn(de) hadde den resen ge=slan Do wart he myt ghe=sange vn(de) myt loue vntfan Vele schar gingen vt tegen vnsen here(n) Vn(de) vntfingen ene myt groten eren Se spreken ge=bendiet sy de konyng i(n) godes name(n) Dauites sone make salich vns allensamen Se spreken he were al-der werlde eyn heylant Vn(de) en konyng ouer dat israhelsche lant Etlike myt palme(n) jegen em gingen Etlike ene myt blomen entfingen Etlike breyden ere cleder vnder syne vote

De p(ro)phte natan straffet dauite v(m)me sine sunde

Also wart vntfangen god de suthe Desse rede schole wy geystliken vorstan Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Vnde scholen vnsen heren an vnse sele vntfan De palmetwige des synt des liues castynginge De blome(n) rechte doget vn(de) vor barmy(n)ghe Wy scholen vnse cledere ok in den wech leggen Dat is dat wy almissen den armen scolen geuen Nu schole wy merken ok hir nacht Dat drudde dat an deme palmedage schach Dat was de tor(e)n vnses leue(n) here(n) ihesus Den he bowisede to iherusalem in de(m) godes hus

Verse 14,45-47 fehlen (Augensprung?).

De dische myt den penni(n)gen warp he ok dar vt Desse geyselinge was ok vor bewyset Van helyodrus van deme men so leset Id was eyn kony(n)g de het silentus De hadde enen ridder de het heliodrus Den sande he to iherusalem in dat lant Vn(de) scolde beroue(n) den tempel myt wapener hant Do de sulue heliodrus in den tempel qua(m) Eyn grot wu(n)der me dar vor=nam Dar qua(m) eyn vreslik man vp eyne(m) perde Dat pert sloch myt den voten en to der erden Dar openbarde sik twe iungelinge vnbekant Ieslik hadde en geysele in der hant Den suluen helydru(m) geyseleden se so sere Dat he blef liggen oft he dot were

God bewenet den schaden der stat tho iherusalem.

De dre vorswunden vn(de) worden nicht mer openbar Helyodrus blef liggen vor dot aldar Do qua(m) de bischop vn(de) bat god vor den man Dat he wedder to deme leuende quam Nu merket wor v(m)me wart ge=geyselet desse man V(m)me dat he in deme godes hus roff wolde bo=gan Dar v(m)me geyseleden ok de ioden vnsen here(n) ih(esus) V(m)me dat se wuker vn(de) valscheyt dreue(n) in de(m) godes hus Se hadden ghe=dichtet ene valsche list Dat bekande wol vnse here crist Wente nyma(n)t penny(n)ge to borge wolde neme(n) Se spreken to em du scalt vns nene(n) wuker geue(n) Auer weny(n)ge gaue wil wy van dy nemen Der scaltu vns vele vn(de) vele geuen Vigen wynberen nute apelle nemen se vrolik Mandelen hunre gense duuen vn(de) des gelik Dat heten se kleyne gaue vn(de) nicht wuker wesen Auer se hadden den p(ro)pheten nicht wol ge=lesen Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dar in sprekt god ene rede de war is Vsuram (et) om(n)e sup(er)habu(n)dancia(m) non accipietis Dit sprekt dat nener hande wuker scal nemen Men scal ok bouen dat houet gut nichtes geuen Vnse here sprekt ok in deme ewangelio Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Eyne sware rede ludet also Mutuu(m) date nichil inde sperantes O we wat me der cleyne vindet da dar plege(n) des

De p(ro)phe ieremias bewenet der ioden vngemak

Dat se ere gut to borge don eyme iechilken Dor de leue godes van he(m)melrike Vn(de) scholen nene hopenynge dar to han Dat se ichteswat willen dar van vntfan Alle de lude de v(m)me gan myt den saken Dat se deme wuk enen mantel maken De er gut don to borge dorch hopeny(n)ge Dorch gaue denst loues edder vorderinge De wil god vt deme he(m)melschen te(m)pel vor=driuen In dat afgru(n)de dar se ewichliken bliuen O sote ihesu gif vns dat herte vn(de) den syn Dat wy vorsman alle bose wyn HIr hebbe wy gehoret wo vnse here ih(es)u crist In deme palmdage vntfangen ist Nu schole wy horen dar na eue(n) Wo he vns dat sacrame(n)t heft ge=geuen He wolde vns syne leue bowysen He gaf syk suluen vns to spisen Vnde syn blut to eme dranke Des kone wy em nu(m)mer to vullen danken Dit was vor in der olden ee geopenboret Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Do den ioden dat he(m)melsche brot ge=geue(n) wart God bewysede de(n) ioden grote leue an der spisen Ouer he wolde vns dusent stu(n)t g(ro)ter leue be=wisen He gaff den ioden vor=genklik brot

Hijr teen de schare ut iegen dauite vn(de) entfangen ene.

Dar mede spisede he se in hungers not Ouer he heft vns dat leuendige brot ge=geuen Dar van we ewichlik scolen leuen Dat brot was ma(n)na ge=nant Vn(de) was van der lucht hir nedder sant Ouer dat brot dat we van gode hebbe ge=nommen Dat is va(n) deme he(m)mele hijr Stelle schlecht lesbar; eventuell radiert? nedder komen Dat is godes sone krist De ware god vn(de) mynsche yst Ma(n)na was mar eyne vor=bowisinge Der he(m)melschen spise vn(de) der saligen lauynge Ma(n)na hadde ene wu(n)derlike art By deme vure so wart id hart Ouer wen de su(n)ne dar vp scheen So plach dat to vorsmolten vn(de) vor=gheen Dar an is vns ene likenisse bewiset We(n)ne de mynsche myt gode wert ghespiset Is he an bernender leue vurich So wert em de licham godes hart vn(de) ewich Wil he ouer leuen an werliker wu(n)nicheyt So vor=smeltet he vn(de) werket nene salicheyt We lesen dat ma(n)na myt eine douwe hir nedder qua(m) Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Dar schole wy ok ene lere vntfan We dar vntfeyt werdichlik godes licham De vntfeyt ok den dow der gnaden alsam

Hir geyslet men helidor den ridder in deme tempel to i(e)r(usa)l(e)m

Wy lesen ok van deme suluen noch mer Dat ma(n)na was wit alse eyn sne Also scal he ok syn wit vn(de) wol getan De den he(m)melschen licham wil vntfan Manna hadde manniger hande smak Den men in der werlde vinden mach Wy vinden ouer suten smak an deme werde(n) crist Deme neyn smak vp erden ghelik ist De ghe=smecket heft der soticheyt Deme dunket alle erdesche wu(n)ne bittericheyt We vynden van ma(n)na ok bescreuen Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Eyn ieslik mynsche scolde ene mate vul neme(n) Nu schole gi merken wu(n)der mere An den luden de dar gyrich were(n) We dar mer wen ene mate vul nam Wen he wedder to hus quam So vant he io nicht wen ene mat Vn(de) wart io sat wen he dat at We ok myn wen ene mate nam Wen he wedder to hus quam So vant he io ene mate vul Dat kunde god aldus vogen wol Dyt schole wy ok an deme sacrame(n)te vor=nemen Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Weme eyn cleyne stucke wert ge=geuen De heft io vele also de main De dar dusent stucke heft vntfan

Hir eet god dat auent etent myt synen iungeren.

Vnde de dusent stucke neme De hadde nicht mer wen de ene De sulue ware godes lam Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Was ok vor bewiset an de(m) osterlam We dat osterlam eten wolden Dem was ghesecht dat he dat stande eten scholden Vn(de) steue holden an eren handen Vnde vp schorten ere lenden Ouer eren voten scolden se hebben scho Wilde lactuken scolden se eten dar to Hyr an schole wy nemen ene lere De dar wil nemen den licham vnses heren He schal rechte vpstan an eyme hilgen leue(n) Vn(de) schal sik nicht nedder wart to de(n) sunden geue(n) He schal holden staf des ghe=loue(n) in den henden Vn(de) myt rechter kuscheyt vp schorte(n) de lenden He scal schogen syne vote myt bo=geringe Dat se reyne bliuen vor aller hande sunde De wilde lactuke de gar bitter ist Dar by is bo=tekent de ruwige bicht Dit sac(ra)ment was ok bo=wiset an der tijd Don [!] abraha(m) hadde wunne(n) den strit Melchidesech eme ere bat He offerde eme wyn vn(de) brot Dat he dar mede worde ghespiset Dar an was vns vor bo=wiset

Hir regent he(m)mels brot in der wostenye

Dat (cristus) syn blut vn(de) den licham syn Vns geue(n) wolde an brode vn(de) an wyn Melchisedech van deme we lesen desse dynk De was en prester vn(de) eyn konyngh By deme was bo=tekent vnse here crist De eyn ware prester vn(de) eyn konyng ist He is de prester de de erste misse sank He is eyn konyng de alle dink heft an syner hant He is eyn prester deme wy vnse sunde scolen bichten He is eyn konyng de ouer vns wil richten O mechtige konyng lat vns dyn richte ou(er) vns gan Dat wy an dynen hulden moten bostan HIr hebbe wy gehort wo (cristus) gaf synen licha(m) Nu scole(n) wy hor(e)n wo he sine(n) vie(n)de(n) ere macht bena(m) Do iudas de(n) hilgen licha(m) hadde ge=nommen Do gink he hen vn(de) hete de ioden komen Se queme(n) in den garden myt wapen vn(de) myt luchte(n) Ih(esus) gink iegen se vn(de) vragede wene se sochten Se spreken ih(esu)m van nazarecht He sprak ik byn id vn(de) byn bo=recht Do bewisede he syne gotlike craft Vn(de) benam den vienden alle ere macht He mochte se wol hebben laten vor=gan Alse he in der olden ee dicke heft gedan Do he de erde leet sik vp dun Vn(de) vor=slank beyde datham vn(de) abyron

Hijr eten de ioden dat pasche lam mit vp gescorte(n) cledere(n)

He muchte hebben ge=dan also do he dat vur sande Vn(de) sodama(m) vn(de) gomur(a)m vor=brande He muchte se in deme watere hebben gequelt Also he dede by noe tyden by na alde werlt He mochte se ok al=ghe=meyne Alse lottes wif ghe=maket to eyme steyne He muchte al de plage vp se hebben gesant De he sande vp egypten land He muchte se alle to asschen heben gemaket Also dat volk kony(n)ges sennaterik in ener nacht Hundert dusent vn(de) vifvn(de)tachtich [!] dusent man Worden to asschen in ener nacht allensam Dat muste he synen vienden ok wol hebben gedan Wolde he se dodet hebben edder slan He muchte se dodet hebben myt deme goyge(n) dode alsame Alse he dede in der olden ee er vn(de) onan He muchte ok syne(n) engelen hebben geboden Dat he se myt syme swerde alle scolde doden Alse he dede in der olden tijd Do he sik hadde getornet vppe dauid He muchte se in des duuels walt hebben ge=geuen Alse he dede iu(n)curouwe(n) sara(n) man der weren VII He muchte ok dat vur vppe se hebben gesant Dat se al-to puluer w(er)en gebrant Also he dede thoro vn(de) vp syne selschop Vn(de) vp twe vursten vn(de) vppe ere ridderschop

Melchisedech but abraham wyn unde brot.

He muchte vurige slangen hebben sant in der stunt De se alle sere hadde gewunt Alse he dede in der wostenye Vppe de ioden v(m)me ere murmerye He mochte ok wilde louwen vnder se hebben ghesant Alse he dede to sama(r)ia in dat lant De alle de heyden to=reten De dat lant wolde bositten He muchte ok wilde barn hebben laten komen De en allent dat leuent hadden ghe=nomen Alse he twevn(de)vertich kindere let doden De dar bespotten helyse vn(de) den p(ro)pheten He muchte ok syne(n) engel hebben laten komen De em alle ere macht hadde benomen De se hadde ghe=geyselet vn(de) getreden Alse se helyodru(m) in deme tempel deden He mochte ok se hebben laten krepen va(n) maden Also he dede anthiochus den bosen czaden He mochte se ok mit der spittelsce(n) sucht hebbe(n) geslag(en) Alse he moyses suster deden He mochte en al er gesichte wol ge=nome(n) han Also he dede deme volke dat helyseu(m) van He mochte al ere arme wol hebben ge=maket hart Alse konyngh Je(r)oboam syn arm ge=mak(et) wart He mochte ok wol worme hebben late(n) komen De en al ere wapent hadde ge=nomen

Hir benemet god syne(n) vienden ere macht

Also to ener tijd sach ma(n)nich dusent stucken Den de worme al ere senen to=beten Alle desse dink vn(de) den ghelik Heft ghe=dan in der olden ee god van he(m)melrik Dat mochte he ok synen vienden hebben ge=dan De ene binden wolden vnde van Ouer he wolde sik nicht wreken He wolde nicht men eyn wort spreken Vnde wolde bewisen dar an Dat he willichliken den dot wolde angan Vnde he sik wol mochte hebben ghe=wert Ane sper vnde ane swert Vn(de) wolde he sik ge=wroken han He mochte se alle to dode hebben geslaen Gy scolen weten dat desse dink Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Also an synen dinge(n) vn(de) vienden bo=gink Dat hadde he vore an dren figu(r)en bo=wiset Also men in der olden ee leset It we(re)n dre vterkorne helde De ouer ere viende bogingen wolde Sampson sanger vn(de) dauid de kony(n)g Desse dre deden myt godes hulpe grote dink Sampson sloch siner viende dusen man dot Mit enes eseles ke(n)nbacken vn(de) qua(m) vt der not Sangar sloch myt eyme pluch yseren Wol sos hundert der viende syn

sampson sleyt M man dot myt eyner eseles ke(n)nebacke

So sloch ok de vrome konyngh dauid Wol achte hundert viende to ener tijd Synt dat desse dre so vele viende hebben geslan So mochte ok (cristus) dit mit ene(m) worde hebbe(n) gedan Dat desse dre so stark were(n) Dat hadden se van (crist)o vnseme here(n) O sote crist lat vns an dy gnade vinden Dat wy alle vnse viende moten vor wynnen Nu hebbe wy ge=hort wo god syne viende vor wan Nu horet wo he sik gaf in der viende hant Do he an en hadde bewiset sine kraft Do gaf he en wedder alle ere macht Vn(de) let se wedder vp stan Dat se mochten wedder iegen em gan Judas gaf en eyn teken do se ene sochten Dar se ene by bekenne(n) mochte He sprak weme ik kusse vor de mu(n)t Den gripet an der suluen stunt Vn(de) vuret ene ok clokelike Dat he iw nicht en=wike Judas trat to vnseme heren Vn(de) kussede ene myt groten vneren He sprak god grute dy meyster myn Also vor=ret he den schepper syn De valsche vorretnisse was vor=bewiset Alse men in der olden ee leset

Sanger sloch VI (hundert) ma(n)ne myt eyme pluchschar.

An eyne(m) ridder de was ioab ghe=nant An deme wart grote valscheyt bekant De vor=deruede myt syner valscheyt Eynen man de em ny dede leyt Amasa het de eraftige man Den ioab so velschlik hefft geslan Ioab grep ene by deme kinde syn Vnde sprak god grute dy bruder myn He kussede ene valschlik vor den mu(n)t Vn(de) stak ene dor an der stunt Mit rechter hant grep he em den kyn an Mit der luchtere(n) stak he den ersamen man Deme dede gelik de valsche iudas Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De vnsen heren vor=reder was De kussede vnsen heren vor syne(n) mu(n)t Liker wis alse sinen truwen ghe=vru(n)t Vn(de) dachte doch an deme synne syn Wo mach ik doden den meyster myn O walsche iudas wor v(m)me hefstu dat ge=dan Dat du dinen heylant also dorstest an gan Welke schult machstu em geuen Dat du em benemest also syn leue(n)t He dede dy nenerhande leyt He gaf dy der apostele werdicheyt He sette dy vn(d) sic. sine besten vrunt Du heuest em en valsch kussent vor syne(n) mut

Dauid sloch soshundert Iude dot myt ener kennebacken

He hadde an desser kranken werlt Twe vnde sestich ir-vterkoren Vt den so hadde twelue gelesen De syne iungere scholden wesen Vnde in der schare hadde he dy ge=nomen Nu bistu man den vienden iegen em ghe=komen He gaf dy ge=walt lik den anderen Dat du scholdest wanderen Du scholdest predeken vn(de) leren Vnde scoldest de lude berichten vn(de) bekeren Du scholdest de seken maken sunt Du scholdest beden den vienden in der helle gru(n)t Se musten van deme gebode var(e)n Ofte se an iemande ge=weset weren He hadde dy ge=geuen grote welde Den ienigeme konynge vp desser werlde Ok louede he dy so wol Dat he dy synen schat bevol Dat du dar vor raden scholdest Du stelest dar van wo vele dat du woldest Du haddest allent des ghe=noch Wat dyme liue was ghe=vuch Noch en nugede dy dar nicht an Du woldest myt den ioden de plicht han Vn(de) geuest dine(n) heylant V(m)me druttich pennynge i(n) der ioden hant

Hir kusset Iudas vnsen heren ih(esu)m (cr)ristum

He heft dy ghedan alle gud Vn(de) du vorkoftest syn vnschuldige blut Dar v(m)me wurdestu vn(de) der iodeschen deyt Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Vor bewiset in der olden tijd By der groten vntruwe vn(de) wisheyt De dauid van konyngh saul leyt Dauid bewisede em truwe vn(de) warheyt Vn(de) he bowisede eme vntruwe vn(de) valscheyt Dauid de was syner dochter man Noch wolde he ene io doden vn(de) slan Also hadde (cristus) myt der iodeschop Ghe=maket ene magetscop Do he van em de mynscheyt vntfing Dennoch bo=wiseden se eme alle valsche dink God heft den luden grote leue bewiset Alse men in der scrift leset Vn(de) se hebben em bewiset grote valscheyt Alse ie eyn mynsche vp desser erden leyt Dar v(m)me syn se betekent by deme valschen kayn Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De dar morde den broder syn He kunde myt nener sake vp em komen Wen dat god syn offer hadde ge=nome(n) Vn(de) dat he was eyn rechtuerdich man Hir v(m)me legede he em den dot an Also hadden de ioden nene sake iegen crist Wente dat he ewich gud was vn(de) noch gut ist

Joab de kusset amasam valchlik vn(de) stikt ene ruggelink dor

Vnde sine gude kan nyman vul grunden De he bewiset heft vn(de) noch bewiset to allen stunden O sote ih(es)u dorch de grote gude dyn Lat vns diner martere deylaftich syn Vor hebbe wy ghe=hort wo vnse here ih(es)u crist Vor=raden vnde ok gevangen ist Nu schole wy horen wo em in der suluen nacht Also vele smaheyt wart to ghebracht Se togen en van ersten van annas De des hogeste(n) bischopes swager was Do vraghede a(n)nas vnsen heren Wat he plege den luden [!] He sprak vrage den luden de myne wort Vn(de) myne predekye hebben ghehort To hant wart em eyn grot slach Ge=geuen an syne hilgen bach Nu merket leue(n) brod(er)e dat he nicht wedd(er) sloch Vn(de) dat ghar duldich vor=druch Oft iuwer eyn worde so grot eyn slach Vn(de) vor=muchte also vele also (cristus) vor=mach Nu marke wat wolde he an gan Ik wene he worde alse su(n)te pet(er) sere wedder slan Edder worde alse sunte iacob vn(de) iohan En myt deme he(m)melschen wure late(n) vorgan Alse se to ener tijd wolden hebben ghe=dan Den luden de vnsen heren nicht wolden vntfan

Saul wil sinr dochter man dauite dot slan.

O leue(n) brodere id scolde also nicht syn Ghe=denket an vnses herten pyn Vn(de) leret holden gude ge=dult Ghe=denket wat vnse here leyt ane schult Do dit vor a(n)nas gheschen was Do brachte se ene hen vor cayphas De olden ioden to rade ginghen Wo se to gode schult mochten vinden Do uunden se eme ene sake Dar mede se ene schuldich mochten maken Do vragede se (crist)o vn(de) nicht vp ere Oft se godes sone were Do sprak he id were also Van deme worde worden se vro Vn(de) spreken se hadden rechte sake vunden Syne hilgen se em to bunden Se halslageden ene vn(de) spreken bistu crist So rat van weme du ghe=slagen bist Se slogen em ma(n)nigen groten slach An synen hals vn(de) an syne(n) bach Se spieden syn wu(n)nichlike antlat an Dat he was also eyn spittelsch man Dat antlat vnses heren krist Dat so schone vn(de) so wu(n)nichlik is Dat alle hilgen dar ane vroude vntfan Dat dorsten se myt vusten to=slan

Kayn sleyt synen broder abel dot myt der herken.

Vnde spienden dar an beyde grot vn(de) cleyne Dat he was stalt gantz vnreyne Vn(de) was nene(n) mynsche gelik Sunder eme worme in dem slike Dat be=claget vnse here vn(de) besprikt also Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Ego sum vermis (et) non homo Dat bedudet sik na der scrift Ik byn en worm vn(de) eyn mynsche nicht Sulke smaheyt let de hilge ihesus Alle de nacht in cayphas hus Dat vnse here aldus be=spiet wart Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dat was ok vore ghe=openbart An eynem ma(n)ne de het vr Do de ioden worden were(n) vnhur Vn(de) makeden eyn kalf van golde Do he dat keren wolde Do worpen se so vele spekelen an dat antlat syn Dat he vor drank vn(de) stickede dar yn Se hadden iegen em nene saken Wen dat he ere bosheyt dorste straffen Also kunden se ih(esu)m ok nen schult geuen Wen dat he straffede ere bose leuent Desse ioden de eren rechten heren Also dorsten beschempen vn(de) vnneren Se syn ok bo=wyset an noes sone de het kan Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De was en rechte bose ne(quam)

De ioden bespen vnde bespotten vnsen here ih(esu)m

He bewisede syme vader smaheyt grot Do he ene vant-ligen beyde naket vn(de) blot He hadde myt eme sin spot Also deden de ioden deme vade(r) got Dyt sulue was ok ge=openbort Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. An sompson de van syne(n) vienden bespottet wart De eme syne ogen vt breken Vn(de) na willen sik an em wreken Also wolden de ioden marien kint Myt sinden ogen maken blint Do se em de ogen vorbunden Vn(de) alle v(m)me em stunden Vn(de) hadden ene vor enen doren Vn(de) slogen ene to syne(n) oren Van sampson wy be=screue(n) vynden Dat he sik en myt willen let bynden To ener anderen tijd dat gheschach Dat he sik vreslik ouer syne viende warch Also let sik (cristus) ok myt willen bynden An deme iungesten dage wil he dat vinden Vn(de) wil sik an en allen wreken Vn(de) wil eyn gruwelik wort denne spreken Gat heen gi vor=vlokeden van my Mit den duuelen in dat ewige vur O sote ih(es)u beware vns vor de wort Dorch dine benedide hilge bort

De ioden vor drenkeden vnsen heren myt spekelen

HIr hebbe wy vor=nomen wo vnse here crist Bespiet vn(de) be=spottet ist Nu schole wy horen vn(de) vorstan Wo he to der stupe wart ge=slagen Do he bespottet was in kayfas hus alde nacht Des morgens wart he vor pylat(us) ge=bracht Do vragede he wat syne schult were Se spreken he were eyn drogenere He were komen van galylea Vnde hadde bekeret dat volk wete al da Do pylat(us) dat hadde ghe=hort Dat van galylea were syn bort Do sande he ene herodes alto hant De was en here ouer dat lant Herodes wart des ghe=vrouwet sere Vn(de) wende dat (cristus) eyn gokeler were He hadde gerne wu(n)der van em gheseen Dat mochte em doch nicht boschen De ioden begunden ouer ih(esu)m to clagen Herodes began em vele to vragen He swech vnde wolde ene nicht berichten Do bespottede he ene myt synen knechten Dorch schemp dede he en eyn wit cleyt an Vn(de) let ene wedder to pylat(us) ge=gan Pylat(us) vragede wat scult se em geuen

Cain bolachet syne(n) vader noe v(m)me de nakecheyt

Dar v(m)me se em wolden nemen sin leuent Do hadden se drierhande ghe=dicht Dat duchte doch to male nicht Se spreken he wolde den tempel to=breken Vnde in dren dagen wedder maken Vnde dat nymant were plicht Dat he deme keysere geue tens icht Vn(de) hadde sik des be=romet sere Dat he der ioden konyng were De ersten twe saken hadde pylat(us) vor-nicht Der drudden wolde he wesen bericht Wente he was an dat iodesche lant To eneme richtere dar gesant Dar v(m)me was em dat to horen swere Dat anders yemant der konyngh were Ih(esus) sprak syn konynghrike were vp erde(n) nicht Do kerde sik pylat(us) an de drudde sake nicht Do pylat(us) dat horde dat se ih(esu)m doden wolden Do dachte he wo he ene van en bringen scolde He wolde ene laten to der stupe slan Vn(de) laten em syn leue(n)t han He bot syne(n) ridderen dat se ene slogen Vp dat se sik leten dar an ghe=nogen Do nemen de ridder van den ioden grot gut Vn(de) slogen en mer wen pylat(us) ghe=both

Hir breckt me samson sy=ne ogen ut vn(de) uor=snit em syn har

Dat an sime liue nicht gantses blef Dat dat blot vt allen syden sine(n) leden he(n)ne dref Wetet dat vnse here in syner geyslinge Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. To der sule wolden werden ghe=bunden Dat was an der E bewiset vor An eyme vorsten de het achyor De wart v(m)me ene(n) boem ghe=bunden V(m)me dat he van gode rede konde Vn(de) dat he dorste van gode spreken Dat wolde holifernus an em wreken Also ghe ok vnseme leuen heren V(m)me dat he de warheyt dorste leren Vn(de) dorste den ioden de rechticheyt sagen Dar v(m)me wart he ghe=bunden vn(de) geslagen Ghi scholen weten dat drierhande lude weren Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. De dar geysleden vnsen heren Dat weren iodn vn(de) heyden He wart gheslagen van en beyden De heyden slogen ene myt der geyselinge De ioden slogen ene myt der tungen Vn(de) myt mannige(n) smeliken worden De leue god van en horden Dit twierhande volk was vor be=wiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Alse men i(n) der olden ee leset Lamech hadde twe husvrouwe(n) An den mochte men iamer schouwen

De geyselinghe vnses heren de moge gi seen al hir

De wyf rofden vnde slogen den man Vnde legeden em vele boses an Dar by de twe volk beteken mogen De vnsen here(n) so sere slogen Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dat sulue was vor bewiset ok An deme hilgen sunte iob De hadde ok twe geyselere De en schogen harde sere De duuel sloch myt sericheyt Syn wif myt scharpen worden vn(de) smaheyt De duuel scloch scloch gebessert aus schoch. ene vt=wendich an deme liue Inwendich wart he slagen myt sime wiue Van deme houede bet vp de vote syne So was syn lif vul sericheyt vn(de) vul pyne Den noch leyt he inwendich an deme herten

Verse 20,92-95 fehlen (Augensprung?).

Mit smeliken worden grote smerte Also wart he geyselet allensam An der sele vn(de) an deme licham O sote ih(es)u lat dine sware geyselinge Stan vor alle vnse missedat vn(de) sunde HIr hebbe wy gehort wo vnse here crist An der stupe geyselet is Nu scole wy dar na vorstan Wo en de ioden cronet han Id was ge=boden in der olden E Dat me gaf vertich slege vn(de) nicht mer

Achior bindet men an den bom also gi mogen seen

Do geue(n) de iode den riddere(n) mede De dar ouer dat geyslent reden Dat se vnsen heren vele mer slogen Nochten leten se sik nicht ge=nogen Se setten eme to houschop Ene cronen van scharpen dorne ghe=wracht Dat was in der E nene wanheyt Wente se dachten dat myt bosheyt Se togen em an eyn rot ghewant Vnde geuen em eyn ror an syne hant Vnde slogen syn houet myt roren Vn(de) hadden en vor enen doren Se villen vor em vp de kne Ghegrutet sistu der ioden konyng spreken see Se geuen em mennigen groten slach An syne(n) hals vn(de) an synen bach Dat blut van der krone(n) vlot Vn(de) sin wu(n)derlike antlat begot Dar worpe(n) se vnreyne spekelen an Dat he was also eyn spittelsch man Se boden eme grote smaheyt Alse eyme mynsche(n) vppe desser erden leyt O gy vnnardigen bosen ioden Gy sint noch vnbarmeh(er)tiger wen raden Wat hadde iuwe scepper iw ghedan Dat gi em al sulken iamer leden an

Hir slan lamech beyde wif dat me an eme iam(er) sut

Wor v(m)me dachte gi nicht an de woldat De he dicke an iw bewiset heft Do gi were(n) in der wostenyghe Wol vertich iar al v(m)me Dat gi hadden allent des ghe=noch Dat iw to der notroft was ghe=vuch He let iw dat brot van deme he(m)mel geten He let iw dat water vt stenen vleten Iuwe scho vnde iuwe cleyt Blef gantze vertich iar alse me se sneyt Dar de wech was glat vnde hart Dat wart vnder iuwen vuten v(m)me kart Dar vinde wy gescreue(n) van Dat gheschach an iw to arnon God bewisede an iw barmeherticheyt Vn(de) gi bo=wiseden an em al vnbarmehertich(eyt) Gi dorch slogen syn houet myt eyner dorne(n) crone(n) Dat geue gi em to lone Nu scole wy marken dat desse smaheyt Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De vnse here an syner krone(n) leyt Was vor an dren figure(n) bo=wiset Alse men in der olden E leset Zorobabel sprikt dat he sach dat Dat en konyng by siner amyen sat Se nam deme konynge af syne krone Vnde sette se vp ere houet scone

satan geyslet iob vn(de) syn wyf bespottet en also

Dar to so gaf se em mennigen slach Mit erer hant in synen bach Dat leyt de konyng rike Van siner amyen duldichliken Eyne krone dat is eyn teken der ere Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dar by so neme wy ene lere Dat de ioden (crist)o de krone(n) der ere af nam Do se so vnnerden eren schepper louesam Vn(de) setten em vp de crone der smaheyt De se em van scarpen dorne hadden boreyt Dar to geuen se em meningen slach An synen hals vn(de) an synen bach De smaheyt was ok an dauite be=wiset Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Alse men in der konyngynne(n) boke leset Deme bot semey grote smaheyt He warp vp em steyne stocke vn(de) vnreyne cleyt He sprak eme smelike wort ane schult Dat let de gude konyngh myt groter dult Abysay wolde se=mey hebben benomen syn lif Dauid wolde des nene stade geuen Also hadden de engele den ioden ok wol-gedan Auer de gude god wolde se nicht laten slan Hir vinde wy ok gescreue(n) van Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Van eneme konynge de het amon To deme sande he syne(n) knapen Vn(de) scolde myt em enen vrede maken

Hir kronen de ioden vnsen heren god in groten pinen.

Do qua(m) amon de bose man Vn(de) legede em bose smaheyt an He bo=wisede an en syne vnnart Vn(de) snet eme af half den bart Vn(de) sine cledere wente to den lenden Vp dat he ene mochte dar mede schenden Vnde sende ene to lande wedder Mit smaheyt vn(de) myt scanden Also sande de konyngh van he(m)melrike Synen sone in dat ertrike De qua(m) hir nedder v(m)me de saken Vn(de) scolde ene ewigen vrede maken Vnde deme baden de ioden groter smaheyt Den ye eyn mynsche vp erden leyt O sute ih(es)u lat dine smaheyt vor vnse sunde stan Vn(de) vor=gif vns wat wy iegen dy hebben gedan HIr hebbe wy ghe=hort wo vnse here ih(es)u crist Ghe=kronet vn(de) bespottet ist Nu wille wy iw dar van sagen Wo he syn cruce muste dragen Pylat(us) let ih(esu)m vt deme huse gan Dat de ioden segen wo he was geslan Vp dat en ge=negeden dar an Vn(de) leten ene syn leuent han Ih(esus) hadde v(m)me ene(n) roden swancz Vnde vp syneme houede ene(n) dorne(n) krans

Appememe(n) de a(n)nie sleyt de(n) konyng an sine bakke(n) vn(de) ny(m)pt em syne kronen

Syn antlat was em to=stottet Mit spekelen vn(de) myt blude begoten Dar nogede den ioden nicht ane Se wolden ene io to deme dode han Do pylat(us) io dar na hadde gestan Wo he ih(esu)m vri mochte hebben laten gan Vn(de) se wolden em io benemen syn leuent Do let he sik water geuen Vn(de) wusch de hende vn(de) sprak to en Ik wil synes blodes vnschuldich syn Do sande to em syn elike wif Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Vn(de) bat dat he ih(esu)m lete dat lif Id were eer komen an deme drome an Dat ih(esus) were eyn rechtuerdich man Dat hadde in der suluen nacht De duuel deme wiue to bracht Dat pylat(us) de bose man Ok sere dar na hadde stan Dat he ih(esu)m hadde vri ghemacht Dat hadde em al de duuele vorbracht He wolde myt pylat(us) vn(de) syne(m) wiue Vnsem heren holden to liue Dat dede he allent vp den trost Dat de mynsche nicht worde vor=lost Adam vn(de) syne ghe=sellen Vrouden syk sere yn der helle

Symeon de vor malediet dauite de ander figu(r)a

Dat id erer losinge so na was Dar by so merkede sathanas Dat cristus liden wolde den dot Vnde losen den mynschen vt der not Dar u(m)me wolde he dat ghe=hindert han Dat (cristus) den dot nicht hadde vntfan De bosen ioden vntruwe vn(de) valsch Leden ih(esu)m dat cruce vp den hals Dat moste he dragen vt der stat Wente vp den berch dar he gedodet wart Dit was vore an ysaac bewiset Also men in der olden ee leset Dat he syn holt dregen scholde Dar mede syn vader ene berne(n) wolde Vnde dat ih(esus) vt iherusalem wart gedreue(n) Vn(de) wart benome(n) dar syn leuent Dat was an eyme my(n)schen bekant De hadde eyne(n) wingarden ge=plant Eyne(n) tun makede he dar v(m)me hinden vn(de) vor Vn(de) buwede dar ynne eyne(n) torn He vor medede ene alseme plecht V(m)me beschedene vrucht to rechter tijd Do de tijd was ghe=komen Do hadde he gerne syne vrucht ge=nome(n) He sende synen boden dar hen Dat he em sande syn ghe=wyn

Konyng amon sche(n)det dauites bode(n) vn(de) scheret em half den bart aff.

Do grepen se syne boden allen samen Vn(de) legeden em mennigerhande dot an Do sande he ander boden dar Dem deden se dat sulue alsunder var To lesten sande he dar synen son Vn(de) menden dat se em nicht dorsten don Den grepen se an vil harde Vn(de) worpen ene vt deme wingarden Vn(de) legeden em grote pyne an Wen se den boden vor hadden ghedan De iodeschop was de wingarde genant Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Den god suluen hadde ghe=plant De tun was de mure to iherusalem De tor(e)n was de mure dar in De boden weren godes p(ro)pheten De-de ioden me(n)nigehande wis doden To lesten hadde he synen enbor(e)n sone Deme dorsten se noch mer smaheyt [!] Wen se den p(ro)pheten vor hadden gedan Se leten en an eyn cruce han Gy scholen ok wente dat twe volk weren Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De dar dodeden vnsen heren Dat weren ioden vnde heyden He wart ge=dodet van en beyden De heyden deden myt der dat Ouer dat was der ioden rat

Hir drecht god syn cruce vn(de) symon tyrene(n)s helpet ene

Dat was ok an twen ma(n)nen bo=wiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dar van men in der olden ee leset De drogen eyne(n) windruf an eyme bome ge=bunden Vt deme loueden lande in de wostenige Also wart ih(esus) van iherusalem vt der stat Van twierhande luden to de(m) galchberge ge=bracht Dar perseden se ih(esu)m marien sone Alse men den windruf plecht to dunde Dat dat blut lep vt deme lichame syn Alse vt deme druue lopt de rode wyn O sote ih(es)u dorch dyn hilge blut Kum vns to hulpe vn(de) make vnsen ende gut HIr hebbe wy ghehort wo (cristus) gedroch vt der stat Nu schole gi hore(n) wo he vor syne viende bat Do he dat cruce hadde ghe=dragen Dar en de mordere wolden plagen Do leden se dat cruce nedder Vn(de) streckeden ene dar vp heen vn(de) wedder Se smedede eme syne hande vn(de) vote Mit hemeren vn(de) myt negelen an dat cruce Dat was in deme lande nene wanheyt Se bedachten dat myt erer bosheyt Me plach de deue myt strengen to han Vn(de) nicht myt negelen an dat cruce slan Ouer se deden dat vnseme leuen heren V(m)me dat se syne dotlike viende weren

Isaac drecht syn holt. dar en syn vader mede offere(n) wolde

Do se sus myt hemeren vp em smededen Do began he sinen vader vor se to biddende Se smededen vp em mennigen bitteren slach Vn(de) he bat vor se innichliken vn(de) sprak Vader vor=gif em wat se an my don Wente se weten nicht wat se don O wo sote eyn wort vt syme munde gink Iegen ere suntlike dink Dat was ok wol vor bewiset Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Alse men in der olden ee lest Van deme ersten smede to=bakaym Vnde van Iubal de den sank vant by em Wente to=balkaym myt deme hamer klank So vant iubal na deme klange den sank Also wart de sank alder erst ghe=vunden Dit schole wy vt leggen na (cristus) smedinghe Do en de ioden smeden an dat cruce Vn(de) negelden dar syne hende vn(de) vote Do vnse here horde den bitteren hamer klank Do vant he ene(n) gar nyen soten sank Do he vor alle syne viende bat Van den he aldus ghe=negelt wart He bat ok vor se nicht alleyne He bat ok vor de werde ghe=meyne Deme he(m)melschen vader was de sulue klank In synen oren gar eyn sote sank

De wyn knechte slan de(n) erfname(n) des wingarden dot

Dar vm(m)me wart in der suluen stunt Bekeret des volkes wol dredusent Dat vnse here aldus ghe=cruciget wart Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Dat was ok an ysayas ghe=openbart De hadde den ioden de warheyt ghesaget Dar v(m)me wart he en=twey ghesaget De sage van holte ge=maket was Dar mede to=deylet wart de gude ysayas Desse rede scal men ok keren To der martel vnses heren By der sagen van holte betekent is Dar mede to=delet wart vnse he(re) ih(es)u crist He wart ghesaget midden vntwey Do lijf vnde sele ghe=delet wart eyn Dat schole wy also vorstan Alleyne crist muste den dot an ghan Do de sele wart gedelet van dem liue Doch wolde de gotheyt an beyden bliuen Wente de gotheyt was vor=enet myt deme licham Vn(de) ok myt der sele alsam Ok wo grote leue heft vns bewiset krist De al-der werlde en heylant ist Dat he syne sele heft van deme licham scheyde(n) lan Vp dat wy vroude myt em muchten han O wo grote leue heft vns god ghedan De syne(n) sone heft vor vns an dat cruce han

Twe ma(n)ne drege(n) windruf vt deme lande des loues in de wostenige

Dat was ok vor bewiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Also men in der konyngi(n)nen buke leset Van deme konynge moab Dar so leset men so af Dat he hadde ene stat De was myt vienden v(m)me besat In der was grot ku(m)mer Van dorste vn(de) ok van hunger De konyngh let dar v(m)me an deme herten Manniger hande smerte V(m)me dat syne lude in sulken noden weren Vn(de) he mochte des nicht keren Don offerde he syne(n) sone in den dot Vp dat se god losede vt der not He offerde ene bouen vp de muren Vnde lede en na wonheyt in dat vur Vn(de) dar na wart de stat gelost Vnde alle dat volk wart ghe=trost Van desser stat dar wy van lesen Scal desse werlt bo=tekent wesen De belecht was mer wen v. (tausend) jar Vor godes ghe=bort dat is war Vn(de) hir was nymant de dar to dochte Dat he vns ghe=losen mochte Dat sach an god van he(m)melrike Vn(de) vorbarmede sik gnedichliken

Hir negelt men (cr)ristum an dat cruce

He offerde synen enbor(e)n sone in den dot Vp dat he vns losede vt der not Dar v(m)me schole wy louen vnsen heren Vnde myt reyne(n) herten eren De so grote dink heft dorch vns ghedan Dat wy alle tijd in deme herten scholen han O sote god lat vns des so ge=denken vp erden Dat wy nu(m)mer van dy ghescheden werden HIr hebbe wy ghe=hort wo (cristus) vor sine viende bat Nu schole wy horen wo he syne(n) dot vor ge=wiset hat Konyng nabogodonosor sach eyne(n) drom Eem duchte dat he sege eynen groten bom He was hoch wente an dat he(m)melrike Vnde streckede syne twige ouer alle ertrike By deme bome is betekent krist De he(m)mels vnde erden eyn here ist Beyde vogele vn(de) dere hadden an deme bome ere wony(n)ge Vn(de) van syner vrucht hadde se ere spise Wente allent dat an he(m)mel vn(de) an erden ist Dat holt vn(de) spiset myt gnade krist Do qua(m) engel vnde sprak also Me scholde also den bom afhowen io In den wortelen de he(m)melsche vader bot Dat (cristus) io liden scholde den dot Men scolde em ok sundergen van synen twigen Dat mende he dat de apostel scolden sin(er) vortige(n)

To=balkaym dichtet smedewerk vn(de) iubal dichtet na deme lude sank

Men scolde em ok syne bleddere(n) af slan Dat mende he dat de ioden scholden syne wort vorsman Men scholde ok to strogen alle syne vrucht Dat mende dat se (cristus) werk helden vor nicht Alle vogele vnde deer scholden van em vlen Men noch engele noch mynsche scolde (cristus) hulper syn Men scholde em laten de wurtelen in der erden Vp dat he en bom mochte wedder werden Alleyne (cristus) scholde liden den dot He scholde doch wedder vpstan vn(de) vor wy(n)ne(n) syne not Nu wetet dat de sulue bom Betekent den de dar sach den drom Dat was nabogodonosor Deme kundigede de engel dat to voren Dat he vt den luden scholde werden dreuen He scolde buten dake vp deme velde liggen Also wart (cristus) ghe=togen to velde Vt der stat to ih(e)r(usa)l(e)m myt ghewelde He scholde ok ghespiset werden also en rint Also wart ok ghespiset (cristus) marien kynt Syne spise was myrre vnde gallen drank Etik vnde des gallichberges stank Dit leyt he van dynes vaders ghebot Vnde gaf sik vor vns in de not Dit was ok vor bewiset an konyngh codrus Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Van deme vint me bescreue(n) aldus

Hir saget men ieremya(n) entwey myt der saghen

Dat sine stat van vienden belecht was De was ge=heten attenas Dat hadde he gerne wedder kart Do wart em also ghe=openbart Oft he de stat losen wolde vt der not So muste he suluen liden den dot Do gynk he vt der stat in dat her Do ghebot des heres meyster Dat em nemant scholde slan He wolde leuer de stat wen syne(n) dot han Do de konyngh dat vor=nam Vil schire he wedder in de stat quam Vn(de) toch snode knechtes kledere an Vn(de) gink wedder vt vn(de) wart gheslan Wente se bekanden siner nicht Dar na worden se des boricht Do duchte dat en an eren synne(n) Dat se der stad nicht mochte(n) wynne(n) Vn(de) makeden sik vp alto hant Vn(de) togen wedder in ere lant Also wart de stat ghe=loset Vnde al dat volk wart ghe=trostet By desser stat attenas Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Desse werlt bo=tekent was De was belecht mennich dusent iar Van den bosen vienden dat is war

Konyng moab offert syne(n) sone vp der muren

Vn(de) konden nu(m)mer komen vt der not God muste dar v(m)me liden den dot Do toch he knechtes cleder an Dat was de mynscheyt dan Iw [!] wart he ge=slan Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Wente were he in der gotheyt alleyne komen Se hadden em syn lif nicht ghe=nomen Wetet ok dat (cristus) dar v(m)me leyt de not Dat he myt syme dode vor=dref vnse dot Dat was ok vor bewiset Also men in der ridder buke leset Der heyden queme(n) to ener tijd sere vele Vnde vuchten vp de van israhel Vn(de) brachten myt sik vele der elephant Dar mede vor=harden se dat lant Eyne iewelk elephant droch ene borch Also togen se dat lant dorch Do was in deme lande en vramer helt Van machabe(us) slechte vt irwelt He was eleasar ghenant He sach eyne(n) grote(n) elephant Vn(de) dachte de konyng were vp der borch Vn(de) lep to vn(de) stak den elphant dorch Do vil nedder de sulue elephant Vn(de) vor=druckede den suluen viant Also vacht he beth in den dot Vp dat he deme lande hulpe vt der noth

Vnse here ih(es)us cristus an deme cruce henget

Also hadde ok crist by vns ghedan He is dorch vns in den dot ghedan O sote ih(es)u lat vns so eren dinen dot Dat wy nu(m)mer komen in der viende not HIr hebbe wy ghe=hort wo ih(es)u crist Van den ioden ghe=dodet ist Dar ghe=nogede den morderen nicht an Se wolden ok ene na deme dode to spotte han Dat was ok vorbewiset wol An dauites wif vrouwe nicol Dauid spra(n)k vn(de) harpede gode to eren Dat wolde em de vrouwe vorkeren Se sach dorch en vinster vn(de) belachede ere(n) man Vn(de) dar ghe=nogede er noch nicht an Se bespottede ene ok darch nach Mit smeliken worden vnde sprach Dat he hadde ghe=spelet nicht erliken He hadde ghe=dan eyne(n) bouen ghelike By nicol de iodeschop be=tekent is Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Vnde by dauite vnse here crist De harpe dar he vppe sank Dat was syn cruce breyt vn(de) lank Dar vp de ioden ene vt breyden Vn(de) reckeden ene alse vp der harpen de seyden Do sank he eyne(n) soten sank De dar bouen an deme torne clank

Konyng nabugodonosor licht an eme drome al hijr

He wenede vnde rep myt luder stempne Vn(de) bat synen vader vor vns sunder He sank ok gar sute wis Do he deme scheker gaf dat paradijs Vn(de) do he iohanse beuol de moder syn Dat he scholde ere sone vn(de) ere hoder syn Dat was ok gar eyn sote sank Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Do he an deme cruce esschede den drank Wente em dorste na vnser salicheit Vnse ku(m)mer was en van herten leyt De sank was ok alder best Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Do he sprak co(n)su(m)matu(m) est Dat is nu allent vullenbracht Dat myn vader hade be=tracht Vn(de) wat he van my hebben wolde Dat ik vor den mynschen liden scholde Mit dessem sote(n) sange hadden de ioden ere spil Vn(de) bespotteden ene noch vn(de) vil Dar ghe=nogede en noch nicht an Se wolden ene mer to spotte han Do he alrede was dot Se spreken em gar smelike wort Dat was ok bewiset an absolon Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. Dar vint men so bescreue(n) van Dat he an ener eken hynk Vn(de) van ioab dre sper an syn herte entfink

Konyng codrus let sik dot slan dorch sines volkes willen

Dar nogeden den knechten ok nicht an Se be=gunden ene dar boue(n) myt swerden to slan By absolon is beteken crist De ie de schonste was vnde ist De hadde an syme herten dre sper Dat was drier hande smerte swer Dat erste dat was syne pyne Dat ander van syner bedrouede(n) moder syn Dat drudde was v(m)me de de to der helle komen Den syne bitter pine nicht scholde vromen Dar ge=nugede den ioden nicht an Se wolden ene noch mer to spotte han Do se en nach syme dode dorch steken Vn(de) me(n)nich smelich wort vp em spreken Dat sulue don noch hude Vnseme heren noch vele lude De myt willen sundiget iegen god Vn(de) vor=sman eres scheppers bot De lude crucigen vnsen heren ander werue Vn(de) vornyen em syn herteleyt De lude syn ok vor bewiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Alse me van eyme konynghe leset Euilmerodach was syn man De to=how synes vaders licham An dren hundert quarteren Vn(de) gaf id to vreten den gyren

Eleasar stickt dat starke elephant alse gi mogen seen

Also don noch vele cristen lude Ereme he(m)melschen vader noch hude Wen se vorsman syn ghebot Vn(de) iegen em sundigen sunde not De dun wers em in he(m)melrike Wen de ioden de ene dodeden in ertrike We sik vrouwet vn(de) beromet sik syner sunde Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De opent gode wedder syne wunden De lude boden vnsen heren schemp vn(de) spot De gud don dorch idel ere vn(de) nicht dor god De lude halslagen vnsen heren Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. De andere lude achterspreken myt vnneren De lude ih(esu)m to den wangen slan Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De ander lude myt spreken [!] De lude schenken (cr)isto gallen vn(de) myrre(n) Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile. De van vnrechteme gude almissen geuen doren De koplude gode syne ogen willen vorbinden De vngeue gut velslik konen bewinden De man dorch drucket myt dorne (cristus) houet De kerkhoue vn(de) godes hus berouet Ok is ghelik iudase de man Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. De myt houetsunden to godes dische gan De lude bespien dat antlat vnses heren De em v(m)me syne gaue nicht danken vn(de) eren O sute ih(es)u help dat wy dy so beden ere Dat wy van dy nicht scheden werden nu(m)m(er) mere

Hir steruet god an deme cruce also gi mogen hir seen.

Vor hebbe wy ghe=hort van vnseme heren syn(er) pyne Nu schole wy horen van der bedroueden mod(er) syne Allent dat vnse here leyt an deme licham De leyt de reyne maget alsam Do wart vullenbracht an er dat wort Dat se van her symeon hadde ghe=hort Eres kyndes swert scholde dorch ere sele gan De-bedrofnisse scolde se han Marien bedrofnisse was ok vor bowiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Van her Jacob dar men so van leset He hadde eynen sone de het ioseph Den hadde he bouen syne(n) andere(n) sone lef

Verse 26,13-16 fehlen in D.

Jacob sande ene to syne(n) broder(e)n vp dat velt Dar grepen se an den sulue(n) helt Se to=reten em den sulue(n) rok syn Vn(de) besprengeden en myt blude eynes tzeghelyn Se vor=koften den heyden dat kyndelyn Den blodigen rok sanden se deme vader syn Do de vader den rok an sach He hantslagede iamerliken vn(de) sprak Eyn boyse deyr heft myne(n) sone vreten He konde synes lange nicht vor=gheten Alle syne sone de queme(n) to em ghe=ghan He wolde nene(n) trost vntfan He sprak ik wil yu(m)mer yu(m)mer gebessert aus nu(m)mer. scrien vn(de) gellen Vn(de) wil myne(n) sone so scriende na var(e)n i(n) de helle

Dauid wert belachet van synem wiue.

Also hadde maria gerne dan Se were gerne to gode in de helle gan Were dat mogelik ghewesen syn Se hadde vruchtet nene helle pyn Synt dat so sere scriede Jacob Do he sach den blodigen rok Do mochte maria wol scryen iamerlike Do se sach ere kint hengen ene(m) deue gelike Do iacobes kinder queme(n) alto em gan Nochten wolde he nenen trost entfan Also was marien bedrofnisse ouer mate(n) grot Dat se nymant muchte hebben ghe=trost Were alle de werlt to er ghekomen Nochten hadde se nene(n) trost ghenomen Desse grote bedrofnisse vnser vrouwen Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Mach men an adam vn(de) an euan beschouwen Se weren bedrouet vele vn(de) ghe=noch Do kayn abel synen broder sluch Also grot was ere weyne(n)t vn(de) schrient In hundert iaren kunden se des nicht vor=tigen De(n)ne noch schole wy weten dat Dat marien bedrofnisse groter was Io leuer enen my(n)schen eyn dink ist Jo sere he he bedrouet wert wen he dat vor=mist Synt dat nene groter leue was vn(de) noch is Wen twischen marien vn(de) ereme sone crist

Absolon steruet an deme eken bome also gi sen mogen

So wart ok ny groter bedrouicheyt Wen maria in ereme herten leyt Adam vn(de) eua bedroueden sik hundert iar Nu spreke ik ene rede de is war Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. Ik hebbe dat van marien be=drofnisse lesen Were dat mogelik ghe=wesen Dat (cristus) were dusent jar dot ghebleuen Vnde hadde maria so lange scolen leuen Se were nu(m)mer ghe=worden vro Se hadde ghe=weynet vn(de) ghe=scyet io Marien was ok so bewiset An noe=my dar van me so leset Er weren ghestorue(n) beyde ere sone Dar v(m)me was ereme herten leyde Men hete se noemy de schone Ouer do se vor=loren hadde eren sone Se bat hetet ene my nicht mer noemy Dat bedudet dat ik schone sy Sunder gi mogen my heten amaram Dar so spreke gi war an Amara dat is de bitter is Dat an my nu leyder alwis Wen god my siner alweldicheyt Heft vor vullet myt bittericheyt Also mochte ok wol syn marien clage By deme cruce an deme stillen vrigdage

De h(er)toge enumedach to=houwet syne(n) vad(er) in iii (hundert) stucken

Do weren ere sone beyde dot Dar v(m)me so leyt ere herte not Ere ene sone dat was crist De andere des mynschen konne ist De ene de was dot an deme licham De ander in der sele alsam De vngeloue hadde des mynschen dot geslan Vn(de) ma(r)ia let dar v(m)me an ereme rechten loue(n) bestan Dar v(m)me de mynsche was do an der sele dot Vn(de) maria let dar v(m)me an ereme herten not Maria was des mynschen vordomenisse so leyt Alse eres kindes dot vnde smaheyt Er was leuer dat ere kint leyt den dot Wen dat de mynsche were bleuen in der helle not Cristus wolde ok leuer vor vns steruen Wen dat he vns ewichliken lete vor=deruen O sute ih(es)u lat vns de grote leue betrachten also Dat wy ewich myt dy bliuen vro HIr hebbe wy ghehort va(n) ma(r)ien bedrouicheyt De se by deme cruce leyt Nu schole wi horen ok dar af Wo se wenede ouer eres kindes graf Do men (cristus) to deme graue droch Maria was dar mede vn(de) wenede ghe=nuch Ere wene(n)t vn(de) ere hantslagent Dat kan neyn mu(n)t to vullen sagen vt

[Blattverlust]

Dit is de veerleye helle dar men af list ut den boken

De benympt eme alle syne macht Also is deme bosen viende gheschen Dat moge wy an desser liknisse geseen He was sere stark vn(de) ghe=wapent gar Dat warde wol vifdusent yar Me konde nyma(n)de so stark vynden De den duuel mochte vor winnen To lest qua(m) de starke starke gebessert aus stalke. crist De dusent stunt starker ist De heft ene myt ghe=walt vor wu(n)ne(n) Vnde heft ene berouet vnde bunden Dit was ok in der olden ee bewiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile. An bananyas dar van men so lest Dar he was so vrom eyn starker man Dat he ene(n) louwen dorste bestan He nam sinen staf in syne hant He stech to eme in sine groue also en vygant Vn(de) ouer want de vreysliken louwen aldar Dat dede de vrome bananyas dat is war By dissen vromen recken bananyas Vnse here ih(esus) (cristus) betekent was De stot met syme staue in de helle Vn(de) ouer wan lucifer vn(de) alle syne gesellen By deme staue dat hilge cruce betekent ist Dar mede vacht vnse here ih(esus) crist Den suluen staf heuet he vns vor legen

De dre kinde(r) in de(m) ouene bu(n)digede(n) vn(de) loueden den heren;

Dar mede wy vns vor den duuel weren mogen Dat hilge cruce heuet also grote macht Dat id deme duuele benympt alsine craft Dat sulue was ok vor bewiset An sampson dar-men van leset Dat he enen wilden louwen begrep Vn(de) en also en lam to=ret Sampson is de starkeste man ghewesen Dar wy in der hilgen scrift van lesen Dar by is betekent de hilge crist De ye de alder starkeste was vn(de) ist De heft den helschen louwen ouer wo(n)nen Vn(de) heuet ene ghe=vangen vn(de) ghebunden Dat sulue heuet ok vor bewiset god An eyme helde de het ayoth Vn(de) an eyme konynge de het eglon Dar leset men also van Dat was en sere vet man Vn(de) wacht dat israhelsche volk an Vn(de) dede em sere vele to leyde Wante he was eyn heyden Ayoth was en vromer knecht Vn(de) was an beyden handen ghelik vn(de) recht De leyt eme dar en-scharp swert to smeden Dar he deme konynghe mede nemen wolde syn lijf He trat to deme konynge in dat palaes

Daniel sittet in der louwen kulen myt den louwen

Dat he vppe syme konyng stole saes He stack ene in den buek so sere Dat dat swert bestak in deme smere He let dat swert steken in deme buke syn Vn(de) lep hinden vt to eyme dorlyn God halp ene dat he en=wech quam Also sloch he den bosen man Vn(de) dat lant wart van den vienden yrloest Vn(de) al dat volk wart do ghetrost Desse rede schole wy nu keren To deme loue vnses leuen heren Egidij de also vet was De botekent vnsen viant sathanas De alle de selen mochte vorslinden De he vor godes bort ergen konde vynden Wente alle dat in der werlde was Dat vorslank al-de sulue sathanas He plach beyde gude lude vn(de) bose to vorslinden Vn(de) ene konde nemant ouer wynnen To lesten sande vnse leue here god Enen vromen helt de het ayoth Dat was vnse leue here ih(esus) (cristus) De-de aller vromeste helt ist He heuet en dorch synen groten buk ghesteken Wente heuet de dore der helle to=broken Vn(de) heuet eme alle syne macht benomen

De strus vor loset syn kint ut deme glase

Vnde wy synt vt syner walt ghekomen Gy scholen dat weten vor war Dat vnse vient is ouer wu(n)nen so gar Dat he vns nicht mer mach vaen Ofte wy eme suluen willen wedder staen Wy scholen wedder eme vechten vromelik So wert vns to lone dat ewige rijk Auer we myt em in deme lesten ende wert ou(er)wo(n)ne(n) De mot met eme In de helle werden ghe=bunden O leue here lat vns eme so wedder stan vp erden Dat wy van dy nu(m)mer ghescheden werden. Amen