Hir bo=ginnet desses bukes prologus Verse 0,1 und 0,2 rubriziert.
Dat hetet ene vor=rede vn(de) ludet aldus
Qui ad iusticia(m) erudiu(n)t multos
Confulgebunt quasi stelle i(n) perpetuas et(er)nitates
welk lerer wil leren de rechticheyt
De scholen luchten also de sterne in der ewicheyt
Dar v(m)me wil ik en buk maken to dude
Dar vt men leren mach vele lude
Dat is nutte deme mynschen bouen alle wisheyt
Dat he god bekenne vn(de) sine egene kranheyt
Vn(de) de bo=kantnisse hebben de papen vt der scrift
Ouer de leyen de des latines vor=neme(n) nicht
Den wil ik maken eyn leyen bokelyn
Dat schal allen van bilden vntworpen syn
Dar by wil ik boscriue(n) de bodudinge dudesscher scrift
Dar to bidde bidde ik to hulpe den soten krist
En lerer scal der scrift nicht mer vt legen
wen em to siner lere edder rede to der tijd komet eue(n)
Dat ander latet he wesen alsam
Vp dat syne lere nicht werde to lank vn(de) to vordrotsam
Vppe dat gy desse rede mogen vorstan
So wil ik nv ene liknisse vntslan
In ener ebdye stunt en grot eken boem
Den hou men af vn(de) makede ene(n) rum
Dar queme(n) de a(m)metlude to ge=gan
Ichlik wolde syn deyl an der eken han
De smedemester den vndersten stam irkoft
Dar vp wolde he setten syn ambolt
De schomester let de borken af schellen
De queme(n) em eue(n) to synen vellen
De swinemester las to hope de ekelyn
Dar mede so mestede he syne swyn
De ty(m)mermester den rechten balken af nam
De em to syme buwe euene quam
De vischmester dat kru(m)meholt to samende sochte
Dat eem to wrangen in deme schepe dochte
De molemester let de wortelen grauen
To driueschiuen wol he se hauen
De bakmester let de twige to hope lesen
De duchten em to backende nutte wesen
De koster de groue(n) louere af brack
Dar mede de kerken he bo=stak
De scriuer brak af de ekappelyn
De duchten em to blake nutte syn
De kelner dat boddemholt to syk nam
Dat em to synen standen eue(n) quam
De kakemester qua(m) myt eneme wagene
vnde wurede alle spone to samende
Eyn ieslik amptman dat deyl vt las
Dat eme to syme ampte nutte was
Eyn lerer schal syk hir na prisen
De syne lere wil bo=wysen
He schal van der scrift dat deyl vt lesen
Dat em to der lere dunket nutte wesen
Vp dat syne rede nicht werden to lank
Holt he dat so heft he des dank
wetet ok dat de hilge scrift
Deme weken wasse gelikent is
Dat sulken bilde an sik vntfeyt
Alse in deme inghesegele ghe=graue(n) steyt
Be=wilen eyn arn bewilen eyn louwe
So plecht men vt to legen de scrift
Eyn dink be=teken be=wilen vnsen schepper
Vnde ok bewilen lucifer
Do dauid helt godes ghe=bot
Do be=tekende he vnsen here god
Do he eyn vor=reder vn(de) eyn morder was
Do botekende he den bosen sathanas
Gy scholen ok weten dat ihesu crist
Be=wilen eyne(n) bosen my(n)schen gelikent ist
Ouer so scal men nicht an zeen des my(n)schen myssedat
Me scal an zeen de gelikenisse de he an sik hat
Absolon was en recht boser wicht
Denne noch by eme is bo=tekent krist
Absolon is de schonste weze(n)t
Dar van we in den boken lesen
An eyneme bome dat he hynk
Vers fehlt in D.
Also is ok godes kynt
De dar aller schoneste is
De starf an eneme bome dat is wijs
Nu horet ok van sampson
In siner viende stat quam he myt macht
By eyneme bosen wiue slept he de nacht
Syne viende sloten de porten to
Vnde wolden ene doden des morgen vro
To midder nacht stunt he vp van slape
De porte he to brak vn(de) gink syne strate
Alleyne sampson myt deme wyue
Suntlike dink begunde he to driuen
Den=noch be=tekent men em by em krist
De-de alder starkedeste is
De stunt ok vp to der midder nacht
Der helle porten stot he dat se to brak
Des ghelik vint men vele in der hilgen scrift
Des gi my vor=keren nicht
Dat ik holde an deme boke be=wysen
Neman vor vndat dat prise
O sute i(es)u lat my dyt buk also vollenbringhen
Dat it in dine(n) hulden wol nutte ghe=lingen
Dit buk is den vnghelerden bu=reyt
Vnde het eyn spegel der mynsliken salich(eyt)
Dar in mach men proue(n) dor wat sake
Got den mynschen wolde maken
Vnde wo de mynsche vor=domet wart
Vnde wo dat god wedder v(m)me heft ghe=kart
Lucifar houarde tegen gode synen heylant
Dar v(m)me warp he ene in dat afgrunde alto hant
Dar v(m)me god schop den mynschen tzart
Dar he den val mede wedder v(m)me heft ge=kart
Dat hatede de duuel vn(de) dochte an synen mut
Wo he den mynschen bo=droge dat duchte em gut
He kos vt allen creature(n) eyn slange
De hadde enes mynschen houet vn(de) gink vp ge=richtet lange
Dar inne so vorede he dusentvoldige drogener
Vnde sprak to deme wiue ene logenaftige mere
He vor=sochte dat wijf vn(de) nicht den man
He vruchtede dat em to klok were adam
He vor=sochte se dar he se alleyne vant wanderen
Wente den ensam bedrucht he lichter wan de(n) andere(n)
Also brachte de duuel eua to valle
Vnde ere kindere worden vor=domet dar na alle
De man wart vt deme paradise gemacht
Dat wif in deme paradise ghe=wracht
Dar dede god der vrouwen to prise
Dat he se makede in deme paradise
Hir maket god euan van deme ribbe adames.
He makede se nicht alse adam van der erden
Van vlesche bente wolde he se laten werden
Nicht van den vuten vp dat se den man nicht ouer gan
Vers fehlt in D.
He brak se dem ma(n)ne vt der syden syn
Se scholde werden syn ghenot vn(de) hulperyn
Were dat wif in den groten eren bestan
So hadde er de man nu(m)mer neyn leyt gedan
A 1,35-1,38 fehlen
He hadde se lef dat he myt er aet
Vp dat he se nicht bedrouede dede he dat
Salomon der vrouwen leue bat he den bilden ere
Nochten louede he nicht dat god eyn bilde were
Also at adam den appel dorch wiues bede
Ouer he dachte nicht gelik werden gode dar mede
Dar v(m)me sundigede see mer wen hor
Wente se wolde gelik werden ereme schepper
Eyne ander grote sunde dede se ok
Dat se ene myt suten worden to sunden toch
O cloker nam nu nu machstu schouwen
Wat drogene is an etliken vrouwen
Schouwe an adam vn(de) an sampson
Schouwe an dauid vn(de) an den wisen salomonD folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 1,53ff. folgen ab 4v, Zeile 24.
HIr hebbe wy ge=horet wo god de(n) my(n)sche(n) hogede
Nu hore wi wo he sik sulue(n) vor=snode
De mynsche was an groter ere vn(de) bekande des nicht
Hir truwet he se tho hope de here ihesus cristus.
He wart vor=worpen iegen gode hadde he sik vpgericht
He wart vor=worpen vt dem paradise der wu(n)nicheyt
In den dael der armode vnde iamericheyt
He vor=tech do syner vroude vn(de) groter ere
Vnde heft ghe=vunden drofnisse vn(de) herte swere
He gink vt der stad der vroude vn(de) lusticheyt
Vnde qua(m) in de stad der pine vn(de) wemodicheyt
He qua(m) in desser valschen bose werlde velt
De vele gode louet vn(de) weinich holt
Se louet deme mynschen eyn lange leuent
Wende dot komet so mach he nicht ene stu(n)de geue(n)
Se louet deme mynschen lange suntheyt
Vn(de) bringet lif vn(de) sele to der ewigen krancheyt
Se louet rikdom ere grod vnde langh
Vnde gif to den lesten nicht men vul as vn(de) stank
Se gift mengem gud vnde herscap
Dat is doch allent vorgenklik vn(de) nicht waraftich
wen se mach den mynschen nicht lengen syn leuent
Vnde iegen deme dode nene vrist geuen
Kume geuen se deme mynschen in sine(m) ende
Eynen snoden dok dar men ene in winde
Dar bi(n)ne is desse werlt deme vleder gelik Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De blome is schone vn(de) de vrucht vnnuthlik
So dunket deme mynschen desse werlt schone syn
De vrucht de dar na volget dat is de ewige pyn
De werlt is ok gelik deme vor=reder iudas
Hir bedrucht de dvuel euan alse gi mogen seen vn(de) horen
Des kos vul valcheyt vn(de) drogene was
Alzo dane tekene de werlt den duuelen gift
Alse iudas den ioden vn(de) den heyden bericht
Wen ik myt rikedom vn(de) ere kusse vor de mu(n)t
Den gripet an vn(de) voret en in de helle grunt
Io doch is rikedom allen luden nicht vordonncheyt
Is mennigen mynschen to siner salicheyt
Dar v(m)me sprak daniel to nabugodonosor
Myt rikedom mochstu dine sunde vor=driuen wol
God vor=werpet de riken nicht oft se so dun
Also de olde tobyas lerde synen sone
Hefstu vele so gif dor god vollenkomeliken
Hefstu weynich dat dele v(m)me liflik
Heft en mynsche grot gud dat is ane sunde
Auer de leue des gudes is der selen wunde
In guder spise is ok nene sunde
Sunder an der spise der vnbescheydeni(n)ge
Eyn gud kleyt beulecket dat herte nicht
Eyn ieslik mut sik wol cleyden na syner plicht
Eyme heren temet neyne snode ghe=want
Eyme husgebuwere voget nen bliant
Eyn ieslik mach wol na siner mate varen D folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 2,52ff. folgen ab 6v, Zeile 16.
Heft so grote lude bedrogen wiues list
Proue oftu vor der wiue drogene seker bist
A 1,55-1,56 fehlen
De duuel bedroch dat wif alleyne
Dar v(m)me worde we vordomet algemeyne
Hir eten se van der vrucht des paradises also gi mogen seen
Hadde de mynsche an godes boden be=stan
Nu(m)mer nene pine noch dot hadde an an ghegan
He worde nu(m)mer mode van arbeyt
He volede nu(m)mer nene suke noch krankheyt
Ane we scholde he van syner moder gedragen werde(n)
Ane wene(n) schrien komen vp der eerden
He scholde leuen sunder ienige bedrogenheyt
Sunder allerhande schemede vn(de) smaheyt
Syne oren worden dof nu(m)mer mer
Vnde sine tenen deden eme nicht we
Neyn water mochte eme vor drinken dot
En mochte nicht vor berne(n) in wures not
Neyn der edder vogel mochte em schaden nicht
Noch lucht noch water byn ik bu richt
Nu(m)mer hadden se kyf noch strit
Alse sustere vn(de) brodere leuen ane tijd
Alle creature(n) scholden em syn vnderdaen
Sunder sorge scholde he syn leuent han
Also lange alse gode bo=hegelik were
Dar na halen to der ewigen ere
Nu schal nen mynsche vragen v(m)me saken Nota vor der Zeile.
wor v(m)me god engele vn(de) mynschen wolde maken
Sunt he wol wiste vor eren val
Sulker sake neyn mynsche vragen schal
Wor v(m)me pharaone makede so harte
Vnde magdalene(n) van sunden bekarde
hir sleyt see de engel vth deme paradyse alse gi mogen seen
Wor v(m)me he petro gaf trane(n) vnde ruwe
Vnde iudas let bliuen in siner vntruwe
Wor v(m)me dat he gaf gaf mit Federansatz am f. deme enen scheker bo=kantheyt
Vnde let den anderen in syner blintheyt
Vor v(m)me he den ene(n) tut den anderen nicht
Des schal nemant begeren bo=richt
Desse godes werk vn(de) andere den gelik
Sint mynschen herte wilde vn(de) vnbegriplik
Weme god wil de maket he hart
Vnde wene he thut de wert bo=kart
O sute god make vns salich
Du hefst vns gheschapen dy ghelik
Vnde do vns gande vp desser erden
Dat wy van dy nicht ghescheyden werden
Dat ghe=sche vns allen samen
In godes name(n) ame(n) 1,99 u. 1,100 in einer Zeile; D folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 2,1ff. folgen ab 3v, Zeile 22.
Kapitel 3
WIl wi vnse losinge beschouwen
Dat mote wy beginnen van vnser vrowen
Wente do god mynsche wolde werden
Do muste he erst senden syne moder vp de erde(n)
Vp dat wy desse rede vorstan
So wille wy ene geliknisse vntfan
Eyn mynsche gink van iherusalem to iericho
Mank de mordere qua(m) he vn(de) wart vnvro
Se bo=roueden em vn(de) slogen em dotlike wunden
Vn(de) leten ene liggen vngebunden
Dar qua(m) ghe=gan eyn prester dyaken
hir radet adam vnde eua spint also gi mogen sen
Se en=kunden en nicht to reke maken
Eyn samaritan(us) vorbarmede sik ou(er) den man
Vn(de) halp em dat he syn gesunt ghe=wan
Were de barmehertige sama(r)itan(us) nicht ge=komen
Syn gesunt were em al benomen
Dyt botekent des mynschen ku(n)nen
De vt deme paradise quam va(n) der wu(n)e
Vnde wart be=rouet an der stund
Godes gnaden vn(de) wart ge=wunt
Do leuede he half vn(de) anders nicht
De sele was dot byn ik bo richt
Em was prester noch dyaken gud
De eme der suk makede but
Eyn samaritan(us) quam i(n) der stunt
Vn(de) vorbarmede sik vn(de) makede ene sunt
Samaritan(us) eyn hoder be=dudet ist
Vnde betekent den waren huder crist
Were de huder nicht ghe=komen
Vnse sunt were vns ni(m)mer benamen
Dar v(m)me schole wy louen crist
Van deme vns de gnade komen ist
Do god mynsche werde(n) wolde
He kos eyne maget de syn moder wesen scholde
He sande ene(n) engel tho ioachym
Alsulke bodeschop brachte he em
Eyne dochter worde van eme geboren
Dit is archa noe de hir ghe=malet steyt.
De god to moder hadde vt ghe=koren
Dat bo=wisede ok god vor an figuren
Also we an desseme boke horen
Konyngh astrages sach an deme drome eyne(n) winstam
De was ge=wassen vt siner dochter licham
He hadde sik schone vt ghe=breyt
Vnde alle syn konynghrike bespreyt
Dar na so wart em gesaghet
Dat eyn grot konyngh worde gheboren va(n) der maget
Dat sulue wart dar na alle war
Do se den konyngh Cyrus ghe=bar
Gheliker wys alse dem kony(n)ge wart ghe=openbart
Dat va(n) siner docht(er) de weldige cyrus gebore(n) wart
De-de kinde(r) van israel vry machte
Vn(de) vt der vengenisse brachte D folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 3,53ff. folgen ab 6v, Zeile 16.
Wente auermate schal he io bewaren
In allen dinge(n) mach sik eyn to mate prisen
Vn(de) schal an neme(n) dinge ouer mate bo=wisen
Nach den male dat vns de werlt vor raden wil myt gud
So holde we rechte mate vn(de) stan vp desser hude
Des anvechtinge der werlt we van vns ge=bleuen
Were wy nicht vt dem paradise vor=dreuen
Dar hadde we geleuet ane anvechtinge
Hir bliue wy nicht ane drogene ene stunde
Eyn cleyne vlege edder eyn wormelyn
Mach deme mynschen hir alto swar syn
De bodeschap Joachim van deme engele.
Alle elemente scholen den mynschen an=vechten
V(m)me dat he sik iegen syne(n) schepper dorste vp=rechten
De erde moget de(n) my(n)schen myt distel vn(de) myt dorne(n)
De deer myt ere(n) tene(n) vn(de) myt ere(n) hornen
Water vn(de) meer dat in vor=drinket
De rouere em bedrouen vnde krenken
De lucht maket em ma(n)nigherhande plagen
De vogele mogen em to riten vn(de) gnagen
Dat vur mach em vorbernen vn(de) rok blint make(n)
In dem paradyse were wy vry vor dessen saken
In dem paradise were we wesen alle gude vrunt
Hir kone wy kume ou(er) eyn dregen ene stunt
De wile de mynsche heft gut vn(de) ere
So vint he io vru(n)t mer vn(de) mere
Wen dat gut begi(n)net to vor=swinden
So kan he kume enen vru(n)t wor wynden
Truwe vru(n)t schal men in noden merken
Den nen armot noch vngelucke kan vor=werken
We sik suluen vn(de) gud vor vru(n)t dar theen
Dar mach men truwe vru(n)t ane vor speen
Ouer god heft alder truweste wesen
Vers fehlt in D
We weren syne viende vn(de) vor=domet alle
Vnde he heft vns vorloset van deme valle
Wy mosten alle in de helle grad
Vnde hadden hir an nemende rad
To lesten qua(m) de vader aller gnaden vul
Astrages sleut vn(de) dromet va(n) syner docht(er) wo eer eyn winsta(m) wallet vt / deme buke
Vnde bekande vnse node wol
Vn(de) losede vns van des iamers krich
Vnde gaf eyn teken an deme olye tuich
Den he sande by der duuen noee
Vnde den de dar vloten vp der see
Also wolde he syne barmeherticheyt
Adam senden in der dustericheyt
Vnde vor losen alle dee
De sinen willen deden iee
Dat sulue ok god an velen figure(n) bo=wiset
Alse me in der hilgen scrift leset
O sote ihesu wure vnse herte vn(de) synne
Dat wy vor=stan de hilge scrift vn(de) de loue dar inne D folgt hier vermutlich der verbundene Vorlage. Die Verse 3,1ff. folgen ab 7v, Zeile 14.
Also wart ioachym ok vor ghesaget
Dat he by sunte anne(n) scholde telen ene maget
Van der scolde werden gebore(n) de kony(n)gh crist
Van deme de mynsche vt der vengenisse vor=loset ist
Dar v(m)me schole wy gode benedien
Vnde werde maget marien
Ghe=benediet systu reyne maget
Du biddest vor den mynschen vnvorsaget
Benediet sy de bodeschop diner toku(m)psticheyt
De eyn ambogin was vnser salicheyt
Ghe=benediet sy de vader de dy let werden
Vnde to moder kos vp desser erden
Vn(de) de hilge geyst de dy vtirwelde
De boslatene garde den mach men hir beschouwen
Ghe=benediet syn ok de dy telden
Dat maria an moder liue gehilget wart
Dat hadde de wise salomon vor ge=openbart
He sprak se were eyn boslaten wurte garde
Vn(de) were en bron den eyn Ingesegel wol be=warde
Do se was noch in moder syne boslaten
Do wart de hilge geist an se ghe=goten
Vn(de) wart ge=vestet mit dem Ingesegel der hilge(n) dreualdich(eyt)
Dat in se nicht mochte komen vnvlodicheyt
Van desser hilgen Ju(n)curouwen louesam
Sprak ok de hilge geyst dorch den p(ro)pheten balaam
Deme p(ro)pheten wart ghe=louet gudes ghe=noch
Dat he ouer Iacopes slechte geue eyne(n) vluch
Do sande eme god synen engel vntiegen
Vn(de) v(m)mekerde den vluk in eyne segen
Dit geschach lange vor godes bort
Balaam vissagede van eyner sterne(n) vort
De scholde vp gan van iacobes slechte
Dat schal me van marien vor=nemen recht
Dat se de leyde sterne is
De nedder leydede den werden crist
Der sternen dede vns grote not
Mit syner hulpe vor wu(n)ne wy den dot
Mit ereme leyde stole [!] wy varen
Balam wy vor maledie en lant nu but em de engel wedder
Ouer mer se mach vns wol bewaren
O sunder wo grot dine sunde ist
Noch scaltu nu(m)mer twiuelen an crist
Du scolt de leyde sterne an seen
So mach dy nu(m)mer arch beschen
Theophilus sach de sterne an
Wo grote sunde he hadde gedan
se leydede ene wedder to gode twar
He makede ene salich dat is war
O sote god lat vns de sterne seen an
So mach id vns nu(m)mer ouel gan
Dat ghesche vns allen samen
In godes namen. Amen.
UNser vrouwen bodeschop hebbe wy ghe=hort
Nu hore wy vort van erer ghebort
Se was van konyngh dauites art
Dar hadde ysayas van vor opengebart
He wissagede van ener ruden vnde blomelyn
De scolden van her Iessen wortelen vntsproten syn
Dar vp scholde rouwen de hilge geyst vn(de) gaude
Nu merket wat trostes vns komen is dar aue
By der ruden vnse vrouwe bo=tekent ist
Vnde by der blomen vnse here crist
De souen gaue sint souenhande arstedie
Iegen dat houet sunde vnde ere ku(m)pnye
Hyr licht anna in deme kindelbedde vn(de) iosep nicht verne va(n) er
De erste gaue is godes rechticheyt
Dar mede vor=driue wy de houerdicheyt
We in allen synen dingen god vruchten kan
De heft de ersten gaue al sunder wan
Wolde wy denken wo lucifer vor=storet wart
So vruchtede wy god vn(de) bewareden houart
De andere gaue is de barmeherticheyt
Dar mede vor=driue wy hat vn(de) vnkuscheyt
De hetesche kan sik ouer nymande vorbarmen
De sachtmodige vorbarmet sik ou(er) den armen
We myt allen bo=droueden medelidinge haet
De heft der anderen gaue grad
De drudde gaue dat is de wisheyt
Dar mede vor=driue we torn vn(de) vnwetenh(eyt)
De torn maket so vnwitlik den man
Dat he gode vn(de) de(n) hilge(n) vn(de) den lude(n) nicht leue(n) kan
Aue desse gaue leret gode vn(de) den luden leuen
Vn(de) an allen werken io gude bilde geuen
We nu gode vn(de) den luden wol leuen kan
De heft de drudde gaue al sunder wan
De verde gaue is de vramheyt
Dar mede vor=driue wy de drogenheyt
De be=drogene mynsche kan nicht liden dor god
Auer desse gaue leret vns liden vn(de) holden godes bot
We alle dink dor god liden kan
De heft de verden gaue des hilgen geystes ane wan
Her yessen stam vnde sine rode de sut men hir
De vifte gaue is kloke rechticheyt
Dar mede vor=driue wy van vns de giricheyt
De girighe wil io syn gud meren vn(de) meren
De kloke wolget deme rade vnses heren
He ret vns dat we vor dat vorgenklike gut geuen
V(m)me dat hogeste gut vn(de) dat ewige leuent
We dessem rade godes wol volgen kan
De heft de vifte gaue alsunder wan
De seste gaue is vor=stendicheyt
Dar mede vor=driue wy ouermodicheyt
Ouermodicheyt make de synne blynt
Dat he nicht bokennet gotlike dink
Sustu ene schone sunne edder eyn blomelyn
Dar by beschouwe godes werk vn(de) de gnade syn
We so by den creature(n) gode bo=kennen kan
De heft de seste gaue al ane wan
De souede gaue is geystlike soticheyt
Dar mede vor=driue wy bose lust vn(de) kuscheyt
We dar smecket des hilgen geystes soticheyt
Deme dunket alle vleschlike lust ene bittericheyt
We sulke soticheyt van gode heft vntfan
De heft de souen gaue des hilgen geystes ane wan
Desse souen gaue sint vns van ruden vntslaten
Vnde van her yessen wurtelen vt ge=broken
In welker wyse desse rude ere blome bringe(n) scolde
Dat is dat god an desser beslaten porte(n) bewisen wold(e)
De porte her zechielis de mach we hir beschouwen
Ezechiel sach ene beslotene porten stan
De scolde besloten bliuen vn(de) god dar dore gan
Also scolde maria maget bliuen reyne
Den=noch scholde se god ge=beren alleyne
An ener figuren moge wy wol scouwen
De hilge bort van vnser vrouwen
Salomon buwede gode ene(n) tempel grot vn(de) lank
De hadde bouen eyn ander drierleye v(m)megank
De botekende drierhande krone vn(de) werdicheyt
De maria in deme he(m)mele drecht
De erste is der megede krone
De wart eer dar v(m)me to lone
Dat se den magedom erst betrachte
Vers fehlt in D.
Dat ander is der martelere krone
De wart er dar v(m)me to lone
Dat se was eyne mateleri(n)ne
An erer selen vn(de) an ereme synne
Wen allent dat god an deme lichame leyt
Dat leyt se an moderliker barmeherticheyt
Se hadde ok der predekere kronen
De wart er dar v(m)me to lone
Dar se de hoge predekeri(n)ne was
De alle vnses he(re)n wort vn(de) werke to same(n)de las
Vn(de) mer wen alle p(re)dikere van gode wosten
Se was ene lererynne der apostole vn(de) der ew(a)ngeliste(n)
De tempel salomonis de was va(n) witten mormel ge=tziret
Hir mach men beschouwen salamonis tempel
Vnde myt rodem golde binnen wol fornieret
Also was maria wyt an megetliker reynicheyt
Vnde vor=guldet myt rechter leue der barmehertich(eyt)
In deme tempele was ok boslaten eyn windelsteen
Dar inne mocht-me(n) vp den tempel gan
Also was in marien boslaten de gotheyt
De vns den wech vp to deme he(m)mel heft boreyt
O sote god dorch diner moder ere
Lat vns den vor=lesen nu(m)mer mere
HIr hebbe we ghe=hort marie(n) ghebort
Nu horet wo se to tempel wart ge=voret
Se wart dar ge=offert vnseme heren
Dat se em denede vnde ok de scrift lereden
Dat hadde god vor bo=wiset an eneme dische
Vers fehlt in D.
Nu dar god dyt wunder heft gedan
Dar bedede me de sunne an
Dar was en tempel by deme mere
Ghe=buwet in der sunne(n) ere
Se worden to rade also god wolde
Vnde offerden dar den disch van golde
Alle lude wolden den disch bo=seen
Vnde wat dar wunders was boschen
De disch krech den namen in deme lande
Vnde het der sunnen disch in deme sande
De tempel in deme sande stund
Dar v(m)me vunden de lude den vunt
Hir offert anna ere kint in den tempel also men hir sut
Do god marien to=kumpst bo=wisen wolde
Do sande he dar den disch van golde
Gheliker wys alse desse disch
In der su(n)nen tempel ghe=offert is
Also wart de reyne maria
Tho iherusalem in den tempel ghe=offert dar
Vn(de) wart ghe=offert gode der sunne
De wul is aller gnaden wu(n)ne
Alle lude bo=gherden den disch to schowe(n)
Also begereden se to der tokumpst vnser vrowe(n)
De sulue disch de was van clareme golde
God marien reynicheyt an bo=wisen wolde
Maria is gulden vn(de) lutter ge=var
Kusch reyne bouen allen vrowe twar
Maria is by deme dische bo=wiset
Dar wert de mynsche van ghe=spiset
Also hebbe wy van marien de spise genome(n)
De van deme he(m)mele is ghe=komen
Ghe=louet sy de gulden disch
Van deme vns de salige spise ghe=komen is
Ghe=louet sy de bort dar maria is van ghe=komen
Ghe=offert wart to vnsen vromen
We lesen des nicht in der olden ee
Dat ienich man syne dochter offerde sunder yepte
He offerde syne dochter gode
Ouer nicht rechte na godes bade
Hir teen de vischer vt deme mere enen gulden disch
He offerde se rechte alse en vee
Dat plach men to dunde in der olden ee
He scholde so nicht hebben ghedan
Vnreddeliken dede he dar an
Do he se dot offerde also en vee
Do mochte se gode nicht denen mer
Ouer maria wart ghe=offert reddelik
Vn(de) denede gode ewichlik
Her yepten dochter wenede dorch not
Dat se ane erue storue dot
Dar v(m)me so was se des wis
Dat god van er nicht ghe=boren is
Dat se bo=wenede clegelike
Dat vant maria der salden rike
Her yepte offerde syne dochter cluk
V(m)me dat he syne viende nedder sloch
Maria wart ghe=offert v(m)me dat
Dat de mynsche vor wu(n)ne syner viende hat
Do maria in den tempel quam Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Eyn hillich leue(n)t se an syk nam
Se gaf sik gode alto hant
Eyn he(m)melischer beschouwinge wart se bokant
Van perselant de konynghynne
Hadde eyn garden wol myt synne
Plantet vp eyne(n) torn ho
Das garden was se dicke vro.
Yepte offert syne dochter in den berch figu(r)a
Dar wonede se inne myt velen iu(n)cvrouwen
Vn(de) plach ere rike dar van to beschouwen
Also beschouwede ok maria eres vaders lant
Dat he(m)melrike is dat ghe=nant
Se ouede sik an alle tuchticheyt
An dogeden vn(de) an barmeherticheyt
Se plach otmodich vn(de) horsam to wesen
Vasten waken beden vn(de) hilge buke to lesen
Wat se las dat vor=nam se wol
Des hilgen geystes was se vul
Wat van godes tokumpst was
Dat helsede se vn(de) kustede vn(de) las
Wen ander iu(n)curowen gingen heym
So blef se myt gode alleyne
Wat men makede in den tempel reyne
Dat dede de reyne maget alleyne
Se dede gerne wat men er ghebot
Se slep nu(m)mer dat dede er not
Alleyne se sunder stunden slep
Eer herte heen doch to gode rep
Se hadde suthe rede vn(de) nicht vele wort
Van er wart alle tijd gut gehort
Se grutede alle lude leflik
Se vorsmade arm noch rike
Ere ogen warp se up nene(n) man
Ere herte sloch se nedder vn(de) dat h(er)te sach gode an
Der kony(n)gi(n)nen garde(n) va(n) p(er)sia ge=plantet hoch vp eyne(n) torn
Nu(m)mer plach se leddich to gan
Seken noch armen nu(m)mer vor=sman
Se hadde also eyn hillich eyn leuent
Vnde allen luden eyn gud bilde geue(n)
Wat men gudes mach scriuen edder lesen
Dat is to male an er ghe=wesen
O sute god help dat wy se so ere vp desser erden
Dat wy van iw nicht ghe=scheyden werden
Nu wete wy wo maria to tempel quam
Nu hore wy wo se echteschop ghe=wan
Wy vynden achte sake bo=schreue(n)
Wor v(m)me se god wolde to ma(n)ne geuen
To den ersten dat neman hadde bosen wan
Dat se eyn kint hadde van Iemande vntfan
To den anderen se hadde eyne(n) denstman
Vp dat se alleyne nicht dorfte gan
To dem drudden dat de duuel nicht de bort mochte ir war(e)n
Ofte he se sege eyn kint ane man ghe=bar(e)n
To den verden dat yosep mochte eyn tuch syn
Dat maria were eyn reyne magetyn
To de(m) veften dat dat gude gheslechte
Vers fehlt in D.
Wente de slechte plach men to bescriuen
Van ma(n)ne to man vn(de) to wyuen
To den sesten wiste god de echteschop
Is were hillich gud vn(de) erhaft
To den soueden dat god wolde bo=wysen
Hir truwet men yoseph vnde marien to=samende
Dat echte lude oft se willen se mogen megede bliuen
To deme achteden male dar de lude nicht hadde(n) wan
Dat se god vorsmade vn(de) de megede alleyne vntfan
God heft lef magetdom wedewen vn(de) echte
Oft se eren dingen don of rechte
Hillich vn(de) gud is dat echte leuen
Wedewen beter den megeden wil god dat beste geue(n)
Der echte lude lon wert driutich valt
Der wedewen sochtich der megede hundert valt
De missink is dure vnde stolt
Beter suluer noch beter golt
Schone is der sternen wunne
Noch schoner de mane allerschonest is is undeutlich. de sunne
Den luden dunket sote de vroude vp ertrike
Noch soter des paradises noch soter dat he(m)melrike
Alleyne dat megetdom, dat beste sy
Is doch nicht sy eyn kusche herte by
Welk maget kusch an deme liue vn(de) nicht an de(m) herte(n) is
De hat der megede krone vormisset
De ouer wedder leren willen lede walt vn(de) ou(er)last
De wert v(m)me dat nicht der megede krone(n) eyn gast
V(m)me dat wert eer de gnade to lone
Vn(de) schal ok bo=sitten der megede krone
We de krone myt willen vorlust vn(de) anders nicht
De mach se wedder krigen myt ruwe vn(de) mit bicht
We se ouer vorlust myt willen an deme licham
Hir gift me to hope asmodeus vn(de) sara in dat echte
De mach se myt nener hande ruwe wedder van
Nu alleyne maria ma(n)ne ghegeuen wart
Doch wart ere danke ny to manne ghekart
Dar v(m)me was se an iu(n)curouwe sara vor bo=wiset
De men dar vu(m)me sere lonet vnde priset
Dat ne nene bose bogheringe in ere herte qua(m)
Noch hadde se ge=hat wol souen man
Sara hadde souen man vn(de) blef noch reyne
Noch bet mochte maria bliuen by eyme
Muchte asmodeus aldus bouare(n) zaran
Noch bet warde god marien vor ene(m) man
So dicke iosep marien sach an
So sach he Schaden im Pergament; kein Textverlust. eynen gotliken schyn van er gan
Dar v(m)me dorste he se nu(m)mer an seen
Doch muste dat bo=wilen va(n) vngeschichte scheen
Tobyas vn(de) sara ere kuscheyt holden kunden
Maria vn(de) iosep helden se to ewigen stunden
Iosep io ane wyf bliuen wolde
Vn kos ene god dat he marie(n) hoder wesen scholde
Nicht dar v(m)me dat se syner bedorft hadde
Wente god dat dorch der lude sprake dede
Wente god wolde suluen syn ere hoder
Vn(de) kos de reyne suthe to moder
Nu hadde maria eyne(n) huder va(n) he(m)melrike
Vnde enen vp deme ertrike
Wente ene rede alwar is
De stat myt den tornen tho parijs de moge gi sen al hyr
Maria gheliket is deme torn baus [!]
De was so stark dat twe alleyne
Musten bo=schermen vor der werlt ghe=meyne
So stark was maria de reyne muder
Der starken god was suluen ere huder
Vnde myt togeden maket so vast
Dat eer nicht to qua(m) ney ouer last
Se ist gheliket dauites torn
Dusent schilde hangeden dar v(m)me vor den storm
De schilde dar syn de guden werk
De makeden marien vast vnde stark
Se was ok so vast vn(de) dogeden vul
Dat nene bo=koringhe ze mochte bo=dregen wol
De sunde dref se van er nicht eyne
Sunder van den luden ghe=meyne
Alleyne se schone vn(de) reyne was
Doch begerde eer nyma(n) myt vnghelat
Van eer vlot gotlike reueres bacht
De hadde also grote macht
De alle bo=gheringe konde vor jagan
Van velen luden de se an sagen
Alze de cyp(re)ssus myt syner macht
De slange vor=driuet myt syner kraft
De wyngarde ok dar sulue dot
Wan he steyt an syner vlut
Also vor=drift van allen man
Dauites torne den moge gi beschouwen al hijr
Be=gheringhe de se segen an
O sote ihesu beware vns vor be=koringe also
Dat wy ewich myt dy bliuen vro Die Verse 4,1-4,7 kommen hier ein zweites Mal.
Unser vrouwen bodesch hebbe wy ghe=hort
Nu hore vor van erer bort
Se was van konyngh dauites ard
Dar hadde ysayas van vor ge=openbart
He wisagede van eyner ruden vn(de) eyn blomelyn
De scholden van her yessen wurtelen vt ghesprote syn
Dar vp scholde rouwen de hilge geyst dat was eyn ky(n)delin Vers 4,7 ist erweitert, so dass ein Dreireim und damit ein Abschluss entsteht.
Marien echte hebbe we ghe=hort
Wo se bo=swert wart hore vort
Do yosep sik bo=reyde to der brutlacht
De wile qua(m) marien de bodeschaft
Vn(de) wart beswe myt ih(es)u criste
Dat iosep dar nicht van wiste
Do merkede he vort in sinen mu(n)t [!]
Dat bedudet nicht wen gud
Dit is van nene(m) ma(n)ne to komen
Van eer is nicht wen doget vor=nome(n)
Vers fehlt in D.
Vers fehlt in D.
Se vastede vn(de) was nene drenkery(n)ne
Ok was se nyma(n)des bespotterinne
Se plach to vlende openbor stede
Vn(de) was ni(m)mer an ereme bede
Se plach ok to vlende alle ydelicheyt
Se was in deme temple van erer kintheyt
Hir moge gi seen de bodeschop vnser leuen vrouwen
Do se quam van deme temple heym
Do wart se bosloten io alleyn
My wundert wo dat is gheschen
Nene sunde is van eer ghe=seen
Id is by wane an ere ghe=kart
Alse ysaias heft vor openboret
Dat eyne maget scholde eyn kint vntfan
Dat is by wane an desser ghe=dan
Ok sprak god dorch den p(ro)pheten balaam
Eyne sterne scolde van iacobes slechte vp ghan
Dat mende ene maget scholde barn crist Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dat mach schen dat dat desse sulue ist
Vn(de) van yessen wortele scholde ene rude vt gan
Dar vppe scholde eyne blome stan
Dar an so was ghe=wysaget
Dat (cristus) van eyner maget
scholde kusch werden ghe=boren
De were rosa sunder doren
Hir wil ik dat laten stan
Ik wil dar nicht lenk dar mede v(m)me gan
Wente maria heft ghe=beret crist
Den dorste nicht dopen ioha(n)nes baptist
Centu(r)io ok dar nach
Nicht dorste nemen vnder sin dak
Petrus de hadde enen kane
De dorste myt em nicht bliuen dar ane
Hir sach moyses den busch vul vures vn(de) de here dar inne
Sunanitis de en=dorste ok nicht
Mit helyam wonen byn ik boricht
Also dorste iosep de olde man
Mit marien do nicht v(m)me gan
Do he dit vnste v(m)me dachte
De engel do eem mere brachte
Dat maria kusch vn(de) reyne were
Vnde myt godes sone genge were
Desse besweringe van vnser vrowen
Leyt god in moyses busche beschowen
De busch brande vn(de) vorlos doch nicht
sine gruntheyt byn ik bo=richt
Also wart maria ok bo=swert
Ere kuscheyt vor se nicht de maget wert
God in den busch quam dor de saken
Dat he de ioden vry wolde maken
Also qua(m) god in marien dor den willen
Dat he vns losen wolde vt der hellen
Do ouer god mynsche wolde werden
Do kos he marien to moder vp desser erden
Dat was ok bo=wiset an eyne(m) vlus wullen
Vers fehlt
Do yedeon to stride voren scholde
He bat god oft he eem helpen wolde
Dat he sine vie(n)de vor wu(n)ne
Vnde geue eme des eyne orkunde
Eyn vlus wolde he leggen an eyne ouwe
Her gedeon biddet gode u(m)me en teken dat sut men hir
Dat scholde god vullen myt he(m)melschen douwe
De erde dar v(m)me nicht worde nat
Also he bat so schach em dat
Dat vlus is unse leue vrouwe
De wart vor=vullet myt he(m)melschen dowe
In allem ertrike was nicht de
De den he(m)melschen dow entfingh ane see
De sote god van he(m)melrike
Makede marien der wullen ghelike
Dat dede he v(m)me desse saken
Van wullen plecht men cleder to maken
Van marien licham wart eyn cleyt
Dar v(m)me cleydede de gotheyt
God de cleydede sik vns ghelike
Vnde wil vns cleyden in syme rike
Dat maria godes moder scholde syn
Dat was ok an rebecken vorschyn
Abraham sande syne(n) knecht dor saken Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Vnde wolde syne(m) sone ene brutlach make(n)
He qua(m) dar vele iu(n)curowen weren
Do bat he gode unsen heren
Welk ere he syme sone to=deylen wolde
Dat he em drinken beden scholde
Do bot em rebecka alleyne syne kanne
De vurde de sulue knecht van danne
Also sande god synen engel vp de erden
Hir sent her abraha(m) vt sine(n) knecht u(m)me ene iu(n)curouwen.
V(m)me marien de syme sone scholde werden
Maria deme boden drinken dede
Vn(de) wolde ghelonen syner rede
Ik byn eyne derne godes sprak se
Na dinen worden my bosche
Do wart se godes sone alleyne
De maget kusch vn(de) reyne
O sute god lat vns so eren dine mynscheyt
Dat wy beschouwen de gotheyt
DE bodeschop godes hebbe wy ghehort
Nu moge wy horen van syner bort
De bort begerden alleyne
De engele. Men de werlt ghe=meyne
De vedere repen to he(m)melrike
Mit groten bogheringe algelike
Here sende vns de gotheyt
Dine licht vn(de) dine warheyt
Here lat vns din antlat beschouwen
Sent vns dinen sone so moge wy rouwen
Here woldestu den he(m)mel to riten
Vnde dine gnade hir nedder geten
Here nege den he(m)mel kum hir nedder
Kere vns dine hant vn(de) lose vns wedder
Here nemant kan vns geuen trost
sunder du oft du vns vor=losest
Do dede god syne barmeherticheyt
Hir licht maria in deme kindelbedde vn(de) nicht verne van er ioseph
Vnde losede se van erer iamericheyt
An eynen ghe=vangen was dat ok openbart
de in pharaonis kerkener ghe=worpen wart
In deme drome sach he wassen eynen winstam
Dar duchten em dre twige wesen an
Vnde deme konynge dar van to drinkende gaff
Vn(de) druckede den wyn in syne(n) nap
Nu desse sulue wynstam
Bedudede dat he vt an deme drudden dage quam
De konyngh em syn gnade bot
De nam he dat dede eem not
Desse rede schole wy nu keren
To der hilgen bort vnses heren
Wol vyfdusent iar vor godes gebort
Was de mynsche in der venknisse ort
Dar na vns de bloiende winstam
Do van marien god to der werlde qua(m)
Dre twige dat syn dre wnderlike dink
De men van ihesu cristo vink
Lif sele vnde ware gotheyt
Edder de hilge dreualdicheyt
Vt dessem winsta(m)me wart de rode wyn
Se perseden en an deme stillen vrigdage myt g(ro)ter pyn
In deme drudden dage dar nach
Wart de mynsche vt ghe=bracht
Wan de wyn de vor drenkede god also
Hir breckt men den wyn in den beker un(de) up deme stole.
Dat he wart blide vnde vro
Vnde alle synes tornes vor=gat
V(m)me den mynschen dede he dat
An let vns god den suluen wyn
Vp desser erden vor der helle pyn
Ofte we en sere vor=tornet hat
Dar mede vor=sone we dat
Ghe=benediet godes soticheyt
De vns de salige arstedige heft boreyt
De schach in der suluen nacht
Do god to der werlt wart ghebracht
Do bloieden alle wingarden van engady
Dar wolde god den luden bo=wisen by
Dat maria (cristus) ghe=nas
De by deme wynstam bo=wyset was
Sus hebbe wy va(n) deme winsta(m)me gehort
Wo god vns losede myt syner ghe=bort
Nu schole wy merken an araonis rude
Welkerleye wys wart maria godes moder
Vn(de) wo se god ghe=bar den suluen crist
De al-der werlde eyn loser ist
De rude bloyde vn(de) druch in ener nacht
Wedder de nature van godes craft
Also dede maria de reyne gude
De vor bo=wyset was by der rude
Se ge=bur eyn kint alsunder man
Hir se gi her aaronis roden wo se ge=stalt synt
Van deme hilgen geiste qua(m) dat eer an
Wy lesen dat araonis rude in der nacht
Hadde mandel vrucht ghe=bracht
In der mandelslu is de soticheyt
Also was in (crist)o boslaten de sote gotheyt
God bo=wisede syne gnade an ioden vn(de) an heyden
De wolde he salich maken albeyde
Octavianus was so weldich eyn man
Vor god bededen se ene de rome an
Do vragede he sibillen der p(ro)phetissen
Oft se van den saken icht wiste
Oft ni(m)mer an desser erden
Eyn weldiger konyngh scholde werden
In deme suluen dage alse ge=bar(e)n
Do wart dat to rome openbart
Sybilla sach by der sunne(n) stan
Eynen sirkel van golde wol ghe=tan
Dar inne ene maget myt ereme kinde sat
Do wissagede sybilla deme keyser dat
Vn(de) sprak dat dat kint ge=boren were
Dat he(m)mels vn(de) erden were en here
Do de keyser vor=nam desse dynk
Do vruchtede he dat sulue kint
Vn(de) leyt vt gan syn ghe=bot
Dat men en nicht mer helde vor god
O sote god lat vns dy so vruchten vp erden
Sibilla wiset octauian(us) eyn teken by der sunne
Dat wy van dy nicht ghescheyden werden
CRistus ghe=bort hebbe wy vor=nomen
Nu hore wy wo eme dat offer is ghe=komen
In deme suluen dage do (cristus) ge=bore(n) wart
Dat wart dren konynge(n) ge=openbart
Se segen ene(n) schone(n) nyen sterne
In osterlant van beetleem verne
Dar inne sat eyn kindelyn
Dat hadde eyn gulden c(ru)ce vp deme houede syn
Se horden ok spreken eyne(n) ste(m)men
De ludede. gy lude maket jw drade van he(n)nen
In iodesche lant dar ge=born ist
Eyn nye konyng de hetet crist
Se queme(n) in dructeyn dage in dat lant
Dar vunden se den heylant
Desse dre konynge sy(n)t boteke(n)t by den ut(er)welden Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De dauite dar water halden
Vter cristerne van betleem
Vn(de) vruchteden al erer viende neyn
Also vruchteden desse dre konynge nicht
Herodes vnde alle siner plicht
Jaspar baltazar melchior heten de konynge dre
De helde heten banayas baisay sobothay
De helde de sochten ene kisterne
De konynge sochte(n) den konyng der sterne
Dauid de was vro vn(de) dankede vnseme heren
Hir bringet se dat offer gode also men seen mach
Dat syne riddere so kundich weren
De konyngh cristus vroude sik ok sere
Dat en de heyden sochten zo were
Dat was bo=wiset an dessen dren heren
De to cristo dar ghe=komen weren
Tho bethleem vunden se dat hilge kynt
Se bededen dat an vor enen he(m)melschen konyngh
Se offerden em dar nyen tzolt
Mirren wyrok vnde golt
Dat desse dink also scholden schen
Dat was in der olden ee vor gheseen
An deme wysen konyng salomon
De leyt maken eynen elpenbenes torn
De was ghe=cleydet myt rodem golde
Dar he suluen vp sitten wolde
Vn(de) sat dar vp also eyn weldich here
Alle konynge vn(de) vorsten boden em ere
Do qua(m) myt groteme al da
De konynginne van saba
Vn(de) brachte deme konynge duren p(re)sant
Dat ny des gelik was bekant
De elpen=benen torn is unse vrowe
Dar cristus hadde syne rouwe
De torn was van witten elpenbeyne
Also was maria wyt kusch vn(de) reyne
De torn was myt roden golde cledet wol
Hir segen de hilgen dre konynge de(n) sterne
Also was maria der bernenden leue to gode vol
Bouen sos grat stunt ho de torn Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dar vp sat de wyse konyng salomon
Sus cristus syne leue moder hoch toch
Vnde bouen sos grat der hilgen ge=kronet hoch
Dat syn p(at)riarchen p(ro)pheten vn(de) hilgen gemeyne
Mertelere bichtegere vn(de) iu(n)curouwe(n) reyne
Den torn tzireden ok twelf lowelyn Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dar by de twelf apostele botekent syn
De marien dar mede hadden ge=tziret
Dar se ere also ener vrouwen hadden ghe=denet
Ok so mogen desse twelf louwelyn Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De twelf olden p(at)riarchen syn
De god dar to hadde vt irkoren
Dat maria van ereme slechte wurde ghe=bor(e)n
Dar bouen by deme suluen torn Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Stunden twe grote louwen schone
De be=tekent twe tafelen van steyne
Dar in weren ghescreuen de bode godes teyne
De plach maria de kusche to dragen
In ereme herten by eren dagen
Twe hende helden den suluen torne Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dat he nergen nene(n) weke muchte dun
Dit roret den vader den hilgen geist den beyden
De van des sones muder ny wart ghescheyden
Vp desseme tor(e)n sat de hilge crist
Hir let dauid water halen ut der crysterne.
De alder werlde hogeste konyngh yst
Dar queme(n) dre konynge myt groten eren
Vn(de) offerden vn(de) anbededen unsen heren
Se offerden em dryerhande tzolt
Wyrok myrren vnde golt
Den wirok den prestere(n) to offere(n) plach
Dar by men wol beteken mach
Dat der soten marien kindelyn
De erste vn(de) de hogeste prester scholde syn
De syk suluen offeren kunde
Vor alle der werlde sunde ge=meyne
De bitter mirre betekent den dot
Den he leyt v(m)me vnse not
Dat golt betekent dat dat sulue kint
Was aller creature(n) eyn weldich konyngh
Wille wy nach syne(n) hulden leuen
So schole wy eem vnse offer geuen
Den wirok des ghe=bedes vn(de) innicheyt
Dat golt de leue vn(de) myrre der ruwicheyt
O sute ihesu lat vns so offeren vp desser erden
dat wy nu(m)mer van dy ghesscheyden werden
HIr hebbe wy gehoret wo ihesu crist
Van den konyngen an=gebedet yst
Hir na schole wy horn vn(de) schouwen
Den kerkgank vnser leuen vrouwen
Dat is eyne reyni(n)ge de dar hort
Hir brinkt de konynginne deme konynge dauite den nap
Den vrouwen to. Na der bort
Also dorste maria nicht to der kerken gan
Wente se hadde eyn kint ane man vntfan
Doch so dede se alse andere vrouwe(n) dorch den willen
Dat se de ee vn(de) dat bok godes wolden vor=vullen
Se plach stede to holden godes bot
Wente se van alle ereme herten mende god
Dar v(m)me is se gelik deme scryne sechym
Dar de teyn bot godes were(n) bo=sloten yn
De teyn ghebot wil ik bo=duden
To leren den vngelereden luden
Mynsche du schalt nene afgode beden an Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Du schalt nicht vnnutliken nome(n) godes name(n)
Ok schaltu de hilgen dage vyren
Vn(de) schalt vader vn(de) moder eren
Du schalt nicht syn morder noch morderi(n)ne
Du schalt nicht syn vnkuscher noch vnkuscheri(n)ne
Du schalt nicht vnrechtes hebben vn(de) nicht stelen
Vn(de) ok nen valsch tuch syn vn(de) myt logene spelen
Du schalt nicht bo=gheren enes anderen gut
Noch synes wiues in dinen munt [!]
Desse ghe=nante(n) teyn bot
Scrift in de tafelen vnse here god
Vn(de) het se beholden in eyme scryn
Dat was ghemaket va(n) deme holte zechym
By deme scrine is maria up ghenomen
Hir bringet maria den heren in den tempel.
De helt de teyn bot vullen komen
In deme scrine plach ok eyn hillich buk to wesen
Vn(de) maria plach ok gerne hilge buke to lesen
Dar was ok inne araonis bloyende rude
Dat meynede maria de reyne gude
De ghe=bloyet heft boue(n) der naturen craft
Vn(de) heft ane man en kint ghe=bracht
Eyn gulden e(m)mer was ok in den scryne
Dar was ma(n)na dat brot inne
Also was in marien licham vnse leue h(er)e god
De dar is dat he(m)melsche brot
Dat schryn hadde ok veer rynge van golde Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dar mede men dat dregen vn(de) boren scholde
Dar by veer houet dogede syn vp=genomen
Dar van alle gude werke pleget to komen
Dit is metich vn(de) kuscheyt
Stark demodicheyt vn(de) rechticheyt
Desse veer dogede alghemeyne
Woren an marien der kuschen reynen
De schrin hadde ok twe ricke van golde
Dar men en mede boren vn(de) dregen scholde
Dar is by bekeke(n)t twierhande my(n)ne
De dar was an der he(m)melschen konynginne(n)
Wente se hadde vullenkome(n) my(n)ne to gode
Vn(de) to deme mynschen na godes bade
Dat sulue scryn was wol bruneret
Dat vor=guldene scriu [!] dar y(n)ne lach ma(n)na dat he(m)melsche brot
Mit golde binnen vn(de) buten wol bruneret
Also was maria aller dogeden vul inwendich
Vnde schen an eme gulden bilde vtwendich
Gy is ok betekent by deme luchter van golde
Dy to iherusalem i(n) dem tempel luchten scholde
Dar so stunden souen lampen
De alle tijd luchtede(n) vn(de) branden
Dat syn de souen werke der barmeherticheyt
De to allen tijden an marien weren boreyt
De werk schole we ok an vns dragen
Oft we gode willen bu=hagen
We scholen spisen den hungergen armen
Den dorstigen louen vn(de) vns vorbarmen
Wy scholen deme nakeden teen cledere an
Den elenden in vnse herberge vntfan
We scholen trosten den seken armen
Vnde ouer den vange(n) ma(n) vns vorbarmen
Wy scholen de armen to graue bringen dot
De lampen luchten vns denne vt der not
Alle desse werke muchte wol schouwen
An marien der reyne(n) iu(n)curouwen
Gy scholen ok weten dat maria de luchter is
De dar druch to lichtmissen dat ware licht de(n) crist
Dar v(m)me plege wy an lichtmisse dage
Bernende lichte to der kerken dragen
Vnser leuen vrouwen to eren
Dit is de guldene lucht de dar brande in dem tempel i(he)r(usa)l(e)m
Wente se droch to der kerken vnsen heren
Se gink vt der stat der bort van betleem
Vnde offerde gode in den tempel to iherusale(m)
Dat was vor=bowiset an vrouwe(n) anna Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Eynes ma(n)nes wif de het elkana
Anna was vnvruchtbar vn(de) hadde nen kint
Dar bewisede god ane wu(n)derlike dink
He gaf er en kint bouen der naturen recht
Dat was samuel de truwe godes knecht
Dat kint offerde anna vnsen heren gode
Dat id ju(m)mer scolde stan to synem bode
Also offerde maria ok ere leue kint
Dat er gaf de he(m)melsche konyng
Also schal eyn mynsche offeren gode
Syne sele vnde stan na synen bode
O sute god lat vns so offeren vp desser erden
Dat wy nu(m)mer van dy ghescheyden werden
HIr hebbe wy ghe=hort wo ih(es)u crist
Syneme he(m)melschen vader ge=offert ist
Nu schole wy hir na schouwen
Wo he vloch in egypten myt vnser vrouwe(n)
Konyngh herodes hadde den wan
He wolde dat kint doden lan
Do muste maria vt deme lande vnt=vleen
Vn(de) in egypten mank de heyden teen
Do dat kint qua(m) in dat lant
Hir offert maria den heren in den tempel to iherusalem
Alle ere afgode breken to hant
Also vore dat wisaget was
Van deme hilgen ieremias
De sulue p(ro)phete hadde vor ge=wisaget
Dat eyn kint queme va(n) eyner maget
Deme scholde de bilde vn(de) de afgode alle
To=breken van eynem valle
Do se in egypten horden desse mere
Se spreken dat dat sulue kint dat were
Ghe=weldiger vn(de) metiger alleyne
Wen ere afgode algemeyne
Se wurden to rade mank en allen
Vn(de) leten ene schone iu(n)curouwe malen
De hadde v(m)me vangen eyn kindelyn
Se spreken dat scholde in der iodenschar zyn
Se boden em alle gutlike eren
Vers fehlt in D.
In der tijd do ihesus quam myt marien dar
Do wart des p(ro)phete(n) wort alwar
Wente in deme lande ouer al
Wart der afgode eyn meyne tal
Dit sulue was ok bo=wiset in egypten lant
An eyneme kinde dat moyses is ghe=nant
We lesen dat in egypten also
De israhelischen ge=vangen lege(n) des were(n) se vnvro
Den heyden ghe=wisaget to voren
Dat van deme volke worde ghe=bor(e)n
Hir ulut Ioseph mit marien in egypten lant
Eyn kint dar van vntstunde en schande
Dat leydede dat volk wedder vt deme lande
Do konyngh pharo desse rede horde
He wart bodrouet van deme worde
He bot dat men de iodeschen kindere scolde vor=drenke(n)
So mochte men dat kint myt den anderen vor=senken
Ouer weme vnse here wolde vor=waren
Deme kan nicht boses wedder varen
Do dat sulue kint moyses wart iunc
Syn moder van den vunt
Se makede van peke vn(de) van lime eyn scryn
Vnde legede dat kint dar yn
Se settede dat vp des waters vlut
Vnde beuol dat deme groten gode gut
Konyng pharonis dochter vant dat schirin
Se sprak dat kint scholde ere sone syn
Do dat kint ghe=wennet was vn(de) kunde gan
Do let se dat vor den konyng stan
De konyng hadde ene guldene krone
Dar an stunt ha(m)mon syn god vil schone
De krone sette he deme kinde vp dor spil
Id worp se nedder dat se to=vil
Dat sach eyn heyden vn(de) toch eyn swert
He sprak he wolde dat doden id weres wert
De konyng sprak he scolde dat kint nicht slan
Id hadde dat van dorheyt ghedan
Dit was en bilde in egypten lant dat was also ghe=stalt
He sprak dat men em scholde halen
Eyn becken myt gloinden kolen
Dar by scholden se neme ene lere
Ofte dar van dorheyt to ghekomen were
Dat kint worp ene kole in de munt
Also behelt dat syn leuent vn(de) syn ghesunt
Dat hir van dessem kinde is ghelesen
Dat is ok an (crist)o ghe=wesen
Moyses brak in egypten des kony(n)ges afgod
Dar an bo=wisede vnse here god
Dat alle ere afgode villen to der erden
Do godes sone mynsche wolde werden
Dat sulue was ok nabugodonosar
In syme drome van eyme afgode bewiset wart
Syn houet vn(de) syn hals was em guldyn
De bort vn(de) de arme weren em suluerym
De buk vn(de) de dee weren eryn
Vnde de scheneben yseryn
Vers fehlt in D.
Vers fehlt in D.
Eyn steyn wart ghe=broken van ene(m) berge ane hant
De to=sloch den afgot dat he vor=swant
De sulue steyn dar na wus
Vn(de) wart en berh v(n)maten grot
By deme steyne is botekent crist
De van marien sunder man ge=born ist
De to=brak myt syner groten gewelde
Alle afgode de dar weren van golde
Moyses to=brak konyng ph(ar)aom syne krone dar u(m)me let he ene slan
Van suluer vn(de) ok van eryn
Vn(de) ok de yseren vn(de) de van erden weren
De to=breken vn(de) to=villen alto hant
Do ihesus qua(m) in egypten lant
De sulue cleyne steyn ih(esus) crist
Nu to eyme groten berge gewassen ist
Wente he cleyne scheen an der mynscheyt
De heft nu syne grote gewalt ou(er) al gebreyt
O grote god leue here ihesu crist
Vor=barme dy ouer vns we(n)te du aller gnade vul byst
HIr hebbe wy ghehort wo ih(es)u crist
In egypten ge=vlagen ist
Nu scole wy ge=horen wo sunte iohan
Ene dofte in der iordanen
Vnse leue here dorfte der dope nicht
Ouer dorch vns leet he dopen sik
Wente he gaf der dope de craft
Dat se vns dat he(m)melrike vpsluten mach
Nu scole wy marken dat vp desser erden
Dryer hande lude ghe=opent werden
Etlike dopen syk an deme blode
De den dot liden dor godes gude
Vn(de) hadde en ok to der dope willen
Vn(de) kunde des nicht myt den werken vor vullen
Vn(de) storue de mynsche dar an
He hadde de dope an deme geyste vntfangen
Nabugodonosor dromet van der gulden sulen
De dridde dope an deme water ist
Also wart gedopet vnse here crist
Nymant mach in dat he(m)melrike komen
He hebbe de dope to sik ghenomen
Dat is ok an eyme hant vate kunt
Dat vor deme tempele myt water stunt
Welk prester in den tempel wolde gan
De moste sik van ersten dwan
So moste we ok in der dope werden ghedwan
Wille wy in den tempel gan
Dat hantvat was ghe=goten van ere
Dar an so schole wy nemen ene lere
To der ere plecht to wesen alder hande spise
Dar an god vns ene wyse
Dat men allerhande mynschen mach dopen i(n) not
Heft he rechte andacht alse god ge=bot
De wort mach men spreken in aller hande tunge
Ouer me schal holden de rechte ordenynge
Ik dope dy in den name(n) des vaders
Vnde des sones vn(de) des hilgen geystes
Dat hantvat drogen twelf ossen van eren
Dar by synt bo=tekent de twelf apostole her(e)n
De godes vru(n)t weren ghenant
De hebben de dope kundiget in alle lant
Dat sulue eren hantvat
Was al v(m)me myt spekelen bu=saet
Hir doft sunte ioha(n)nnes (cristu)m in der iordanen
Dar sik de prestere in boschouwen scholden
De in den tempel godes gan wolden
Also scal en mynsche syn leuent seen an
Oft he iegen gode icht hebbe dan
Dar v(m)me schal he hebben ruwe
So maket en de dope nuwe
Siner sunde mach nu(m)mer so vele syn
He en=werde reyne so eyn kyndelyn
Dyt bo=wiset vns ok eyn spittels man
De was ghe=heten naaman
De quam to heliseon den p(ro)pheten
Vn(de) bat dat he eem hulpe dede
He leyt ene gan to der iordane(n)
Dar ynne scholde he sik souen stunde dwan
Do he dat dede do wart he reyne
Rechte alse eyn kindelyn kleyne
By desseme spitteleschen naaman
Dar synt botekent de sundere an
De an der sele synt spittelich vn(de) vnreyne
Vor gode vn(de) den hilgen ge=meyne
Naaman wusch sik to soue(n) stunden
Dat menet de souen houet sunde
Dar wert de sunder deger va(n) ge=dwan
So wen he de dope heft vntfan
Vn(de) storue he denne so reyne vn(de) so fyn
He were to deme he(m)melrike sunder pyn
Dat hantuat was van ere ghe=goten vn(de) xii ossen drogen dat
Vnde dar heen kan nema(n)t komen
He hebbe de dope to sik ge=nomen
Dit was an deme iodeschen volke bowiset
De in der wustenye worden gespiset
Do se in dat ghe=louede lant scholden gan
Do mosten se ersten dor de iordan
Also muste wy de dope erst hebben genome(n)
Schole wy to deme ghe=loueden lande kome(n)
Vnse leue here heft vns vor ge=gan
Do he de dope vntfingh an der iordan
Dat is dar ane wol bekant
Do de ioden scholden teen an dat lant
Do moste godes scryn vorgan
Vn(de) mydden in der iordanen stan
Also wente alle ouer quamen
Beyde ere ve vn(de) lude allen samen
De iordane blef stille stan
Vn(de) let se alle druges vutes ou(er) gan
Do gink dat volk algemeyne
Vnde droch to hope twelf grote steyne
De scholen ene betuchnisse syn
Dat god so grote dink dede by em schyn
Dat schryn is vnse here ih(es)u crist
Dar alle vnse salicheyt inne bu=slaten ist
He heft vns vor ge=gan in de iordanen
Dar v(m)me schole wy de dope vntfan
Hir wasche sik naaman in der iordanen.
Ofte we willen komen in dat louede lant
Dar vns nu(m)mer nene drofnisse wert bokant
Dar we vns ewichliken scholen vrouwen
Vnde god in syner clarheyt bo=schouwen
Des helpe vns alle de ware crist
De aller werlde en heylant ist
HIr hebbe wy ghehort wo ih(es)u crist
In der iordane(n) ghe=doft ist
Nu schole wy hir na horen
Wo he sik sathanas let bo=koren
Alto hant do he wart ghe=doft
Do wart he van deme duuele vorsocht
Synt nu (cristus) bekoret wolde werden
So mach nymant sunder bekoringe syn vp erden
Io deme mynschen hir mer bokorynge to komen
Io id em in deme he(m)mele mer schal vromen
God wil lonen wol den knechten
De in desseme leuende vrolik vechten
We hir de bokoringe nicht wil wedder stan
De mach in deme he(m)mele neyn lon entfan
We lesen van vnseme here(n) vnsem heylande
Dat he let bokoringe drierhande
Dar an wolde he vns eyn bilde geuen
Dat wy in meninger bokoringe mute(n) leuen
Wente vnser viende is nen tal
De dar weren v(m)me vnsen val
Hir drege(n) se de archen edder dat scrin ouer de iordanen
De viende de dar werue(n) v(m)me vnse bekoringe
Der is mer wen des stoues in der su(n)ne
Vn(de) se begeren des nacht vn(de) dach
Wo men vns to bekoringe bringen mach
Hedde vns god de engele nicht to huder gesant
Vnser neyn mochte den dach ouer leuen
Ghe=louet vn(de) benediget sy de heylant
De vns dessen guden huder heft gesant
De bose wyent vt deme afgrunde
Vor=sochte vnsen here(n) an drigerhande sunde
In der wostenye an der vresicheyt
Vp deme tempel an der houardicheyt
Vppe deme berge an der giricheyt
De vor=wan he al myt syner wisheyt
Dat he den duuel myt vrasheyt vor=wan
Dat was dar an bowiset vn(de) bokant
Dat de hilge p(ro)phete daniel
Vor=deruede den draken vn(de) den beel
To babylonia in der groten stat
Dar was en afgod van eren gesat
De afgod de was ge=heten beel
Do sede me dat he vrete veel
Deme wart alle dage in den tempel gebracht
Van twelf schepelen brot gemaket
Vn(de) vertich schap de kok(et) al gar
Ok broch-men sochtich grote kanne(n) wynes dar
Hir bekoret sathanas unsen here(n) up den tempel
De(n)ne wart de tempel to ghesloten
Des morge(n)s was id al vp ge=vreten
De prestere hadden eyne(n) gank
Hemelik vnder der erden lank
Dar gingen se in myt kinderen vn(de) myt wiuen
Vn(de) leten dar nicht vnge=vreten blyuen
Do meneden de lude dat ere afgod beel
Ghe=vreten vn(de) drunken hadde so veel
Vn(de) spreken id were eyn leuendich god
Vn(de) de papen hadde dar myt ere spot
Der papen drogene bo=rouede daniel
He uor=delgede beyde papen vn(de) ok den beel
Vn(de) der papen kindere vn(de) ere wif
Den bo=nam he allen samende ere lif
In der suluen stat was ok en drake
Den wolden se to eyme gode maken
He vrat ok vele vn(de) sere
Do spreken se dat he eyn leuendich god were
Daniel sprak ok eyn god mach nicht steruen
Ik wil ene ane swert sper vor=deruen
He nam peck vn(de) smolt vn(de) har
Vn(de) makede dar van eynen koken algar
Vn(de) stak deme draken in de munt
He to=barst to hant in der stunt
Also vor=delgede daniel de vretere
Dar by was bo=tekent dat unse here Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Daniel uorstoret den draken tho babilonia
Vor=wan de bokoringe der vreticheyt
De em de duuel hadde bo=reyt
Vnse here vor=wan ok den houart
Dat was ok vor openbaret
In dauite de eyn cleyne mynsche was
Vnde vor=wan den houardigen golias
Eme duchte dat eme nen man gelik were
In alle deme israhelschen lande vn(de) here
Do qua(m) dauid eyn otmodich schapherde
Vnde sloch enen myt sime swerde
Gollias dat is de houerdige lucifar
De sik secte iegen syne(n) schepper
Den vor=wan vnse here myt syner otmodicheyt
De he bowisede an syner mynscheyt
Vn(de) heft vns dar an ene lere geuen
Dat wy io an otmodicheyt scholen leuen
I(esus) de vor=wan ok de bokoringe der ghiricheyt
De eme de viant vp deme berge hadde boreyt
Dat was ok vor=bowiset nuch
Do dauid den louwen vn(de) den baren sloch
De v(m)me giricheyt dar were(n) komen
Vn(de) hadden em syne(n) slap ghe=nomen
Dat se em boroueden dat was em leyt
He sloch se beyde dot v(m)me ere ghiricheyt
Also dede vnse here ih(es)u crist
De vor=wan aldes viandes valsche lyst
Dauid werpet den grote(n) golyam dot myt der slenghen
O sute god lat vns so vnse bokoringe vor=wynnen
Dat wy an dyne(n) hulden gnade vinden
HIr hebbe we ghe=hort wo unse here bokoret wart
Nu schole wy hore(n) wo magdalena is bo=kart
Do vnse here god syne predekynge erst bo=gan
Do hof he dat myt dessen suten worten an
Hebbet ruwe so wert iw dat he(m)melrike
Vor godes bort horde ny my(n)sche des ghelik
Wente mynsche de muchte ny so grote ruwe han
Dat em dat he(m)melrike wurde vp ghedan
Nu mach eyn my(n)sche myt ruwe komen dar in
Dat syner sunde nu(m)mer so uele mach syn
Des hebbe wy an magdalene(n) ene orkunde
Der vnse here vor=gaf alle ere sunde
Nu schal nemant twiuelen an godes barmehertich(eyt)
Wen god is deme sundere alle tijd bo=reyt
Wen he ruwe v(m)me syne sunde wil han
So wil ene god gerne vntfan
Vifdusent iar vnde mer vor godes bort
Wart ny groter salicheyt ghe=hort
Dat vns god wolde wysen syne barmeherticheyt
Vn(de) wolde vns senden desse salicheyt
Dat was an konyngh nanasses vorbewiset
Van deme in der olden ee aldus lyset
He hadde began grote sunde
Dat he was ghekomen in dat afgrunde
Dauid uellede enen baren unde enen louwen
He hadde vele p(ro)phte(n) ghe=slagen dot
De straten to iherusalem worden van ereme blode rot
He let ok ysayam den p(ro)pheten
Mit ener holten sagen sniden vn(de) doden
Dar na do he mer groter sunde hadde gedan
Do wart he van den heyden ghe=van
Do he in der venkenisse sat gebunden
Do betrachtede he syne grote sunde
He rep godes gude an vn(de) barmeherticheyt
Syne sunde weren em van herten leyt
He sprak here ik hebbe ghesundiget sere
Bouen den tal des sandes in deme mere
Ik byn nicht werdich dat ik den he(m)mel se an
V(m)me dat ik so sere iegen dy gesundiget haen
Here ik hebbe ghe=reyset dyne(n) torn vn(de) dyn gerichte
V(m)me dat so ouele hebbe gedan vor dyme angesichte
Do deme groten sundere weren syne sunde leyt
Do bewisede em god syne barmeherticheyt
He losede ene vt der venknisse alto hant
Vers fehlt in D.
Also deyt noch ene(n) iewelk vnse here god
Wen de mynsche heft ge=broken sy ghebot
So is ghevangen in des duuels venknisse
Wil he ruwe hebben vn(de) bodrofnisse
God wil ene wedder vntfan barmehertichlike
Vn(de) bringen en in dat ewige rike
Dit sulue is ok an deme vorlor(e)n sone be=wiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Hir wert maria magdalena bekert.
Alse me in der konynge buke lyset
He nam eneme ma(n)ne syn eleke wyf
Vnde let deme ma(n)ne bo=nemen syn lif
God sande to em den p(ro)pheten natan
Vnde straffede en dat he de sunde hadde ghedan
De konyng hadde ruwe vn(de) bekande syne sunde
God vor=gaf se em an der stunde
He was van synem vader verne gegan
Do hadde syn gut vnkuschlik vor=dan
He wart so arm dat he hudede der swyn
Vn(de) begerde myt seyge vullen den buk syn
Do en de hunger dwank so sere
Do bo=gan he wedder to deme vader keren
De vader lep em vnt=iegen an der stunt
Vnde kussede ene vor syne(n) munt
Also deyt deme sundere de barmehertige god
We dar gesundiget heft wedder syn geboth
Wil he aflaten vnde wedder to synen vader gan
God de wil ene gerne vntfan
Verse 14,65-68 fehlen.
O leue here god wo grot is dyn barmehertich(eyt)
Deme sundere alle tijd is bo=reyt
Du wult nenerhande sunde(r) vorsma(n)
Du wult se alle to den gnaden vnt=fan
Dat betugen beyde man vn(de) vrouwen
An den dyne barmeherticheyt we moge(n) scowen
Petrus paulus thomas de steke vn(de) matheus
Hir settet konyngh manasses ghe=vangen
Dauid iacob manasses achior vn(de) sacheus
De vrouwe va(n) sama(r)ia vn(de) dat volk van nynyue
Raab vn(de) ruth vn(de) de vrowe de men stene(n) scolde na der ee
Theophila vn(de) gilbertus vn(de) de su(n)deri(n)ne tays
Vn(de) maria de egypcia ghe=na(n)t is
Vn(de) de eunuchus de van murlant ghe=kome(n) was
De spittalsche symo(n) corneli(us) vn(de) ezechias
Maria magdalena de-de god dorestak
Vn(de) maria de eren broder moyses to houede sprak
Alle desse sunde(r) geue(n) vns des ene sekericheyt
Dat du byst wul gnaden vn(de) barmeherticheyt
Vn(de) wult nene(n) sunder noch sundery(n)ne(n) vorsman
Du wult se alle leflik to dynen hulden vntfan
Dar v(m)me schole wy twiuelen an vnsen heren
He wil vns gerne vntfan oft we willen to em kere(n)
De sunder is nicht so grot vn(de) tijd so lank
Hebbet ruwe god wil se nv vor=geuen alto hant
O sute ih(es)u gif vns ruwe vp desser erden
Vn(de) help vns dat wy van dy nicht geschede(n) werd(en)
HIr hebbe wy ghe=hort wo (cristus) magdalen vntfing vntfing ist mit Verweiszeichen am Versende von 14,99 eingefügt.
Nu scole wy hor(e)n wat he an de(m) palmdage begink
Wetet dat me(n) an de(m) palmdage dre dink lezet
De in der olde(n) ee an dren figu(r)en syn bo=wiset
De erste dat an dem palmedage schach
Dat is dat god bowenede der ioden vngemak
Dat en van den romere(n) scolde ouer gan
De vorlorne sone et myt den swinen.
Wente se scolden alle de ioden morden vn(de) vaen
Dat dy bowene(n)t vnses here(n) to=kumstich was
Dat hadde vor bewiset de p(ro)phete ieremias
Do he bo=wenede der iode(n) venknisse vn(de) vngemak
Dat en van deme konynge va(n) bobylonia beschach
Dit gift eyne lere alghemeynen
Wy scholen myt vnseme euen criste(n) wenen
Wen wy seen eren schaden vn(de) vngemak
Also vnse here to dunde plach
Nu scole wy marken vn(de) prouen dar na
Dat ander dingh dat an deme dage ge=schach
Vnse leue here here mit überflüssigem Nasalstrich. wart wol vntfangen
Van deme volke myt groteme sange
Dat was konyngh dauite ok vor bewiset
Also men in der konynge buke leset
Do he qua(m) vn(de) hadde den resen ge=slan
Do wart he myt ghe=sange vn(de) myt loue vntfan
Vele schar gingen vt tegen vnsen here(n)
Vn(de) vntfingen ene myt groten eren
Se spreken ge=bendiet sy de konyng i(n) godes name(n)
Dauites sone make salich vns allensamen
Se spreken he were al-der werlde eyn heylant
Vn(de) en konyng ouer dat israhelsche lant
Etlike myt palme(n) jegen em gingen
Etlike ene myt blomen entfingen
Etlike breyden ere cleder vnder syne vote
De p(ro)phte natan straffet dauite v(m)me sine sunde
Also wart vntfangen god de suthe
Desse rede schole wy geystliken vorstan Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Vnde scholen vnsen heren an vnse sele vntfan
De palmetwige des synt des liues castynginge
De blome(n) rechte doget vn(de) vor barmy(n)ghe
Wy scholen vnse cledere ok in den wech leggen
Dat is dat wy almissen den armen scolen geuen
Nu schole wy merken ok hir nacht
Dat drudde dat an deme palmedage schach
Dat was de tor(e)n vnses leue(n) here(n) ihesus
Den he bowisede to iherusalem in de(m) godes hus
Verse 14,45-47 fehlen (Augensprung?).
De dische myt den penni(n)gen warp he ok dar vt
Desse geyselinge was ok vor bewyset
Van helyodrus van deme men so leset
Id was eyn kony(n)g de het silentus
De hadde enen ridder de het heliodrus
Den sande he to iherusalem in dat lant
Vn(de) scolde beroue(n) den tempel myt wapener hant
Do de sulue heliodrus in den tempel qua(m)
Eyn grot wu(n)der me dar vor=nam
Dar qua(m) eyn vreslik man vp eyne(m) perde
Dat pert sloch myt den voten en to der erden
Dar openbarde sik twe iungelinge vnbekant
Ieslik hadde en geysele in der hant
Den suluen helydru(m) geyseleden se so sere
Dat he blef liggen oft he dot were
God bewenet den schaden der stat tho iherusalem.
De dre vorswunden vn(de) worden nicht mer openbar
Helyodrus blef liggen vor dot aldar
Do qua(m) de bischop vn(de) bat god vor den man
Dat he wedder to deme leuende quam
Nu merket wor v(m)me wart ge=geyselet desse man
V(m)me dat he in deme godes hus roff wolde bo=gan
Dar v(m)me geyseleden ok de ioden vnsen here(n) ih(esus)
V(m)me dat se wuker vn(de) valscheyt dreue(n) in de(m) godes hus
Se hadden ghe=dichtet ene valsche list
Dat bekande wol vnse here crist
Wente nyma(n)t penny(n)ge to borge wolde neme(n)
Se spreken to em du scalt vns nene(n) wuker geue(n)
Auer weny(n)ge gaue wil wy van dy nemen
Der scaltu vns vele vn(de) vele geuen
Vigen wynberen nute apelle nemen se vrolik
Mandelen hunre gense duuen vn(de) des gelik
Dat heten se kleyne gaue vn(de) nicht wuker wesen
Auer se hadden den p(ro)pheten nicht wol ge=lesen Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dar in sprekt god ene rede de war is
Vsuram (et) om(n)e sup(er)habu(n)dancia(m) non accipietis
Dit sprekt dat nener hande wuker scal nemen
Men scal ok bouen dat houet gut nichtes geuen
Vnse here sprekt ok in deme ewangelio Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Eyne sware rede ludet also
Mutuu(m) date nichil inde sperantes
O we wat me der cleyne vindet da dar plege(n) des
De p(ro)phe ieremias bewenet der ioden vngemak
Dat se ere gut to borge don eyme iechilken
Dor de leue godes van he(m)melrike
Vn(de) scholen nene hopenynge dar to han
Dat se ichteswat willen dar van vntfan
Alle de lude de v(m)me gan myt den saken
Dat se deme wuk enen mantel maken
De er gut don to borge dorch hopeny(n)ge
Dorch gaue denst loues edder vorderinge
De wil god vt deme he(m)melschen te(m)pel vor=driuen
In dat afgru(n)de dar se ewichliken bliuen
O sote ihesu gif vns dat herte vn(de) den syn
Dat wy vorsman alle bose wyn
HIr hebbe wy gehoret wo vnse here ih(es)u crist
In deme palmdage vntfangen ist
Nu schole wy horen dar na eue(n)
Wo he vns dat sacrame(n)t heft ge=geuen
He wolde vns syne leue bowysen
He gaf syk suluen vns to spisen
Vnde syn blut to eme dranke
Des kone wy em nu(m)mer to vullen danken
Dit was vor in der olden ee geopenboret Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Do den ioden dat he(m)melsche brot ge=geue(n) wart
God bewysede de(n) ioden grote leue an der spisen
Ouer he wolde vns dusent stu(n)t g(ro)ter leue be=wisen
He gaff den ioden vor=genklik brot
Hijr teen de schare ut iegen dauite vn(de) entfangen ene.
Dar mede spisede he se in hungers not
Ouer he heft vns dat leuendige brot ge=geuen
Dar van we ewichlik scolen leuen
Dat brot was ma(n)na ge=nant
Vn(de) was van der lucht hir nedder sant
Ouer dat brot dat we van gode hebbe ge=nommen
Dat is va(n) deme he(m)mele hijr Stelle schlecht lesbar; eventuell radiert? nedder komen
Dat is godes sone krist
De ware god vn(de) mynsche yst
Ma(n)na was mar eyne vor=bowisinge
Der he(m)melschen spise vn(de) der saligen lauynge
Ma(n)na hadde ene wu(n)derlike art
By deme vure so wart id hart
Ouer wen de su(n)ne dar vp scheen
So plach dat to vorsmolten vn(de) vor=gheen
Dar an is vns ene likenisse bewiset
We(n)ne de mynsche myt gode wert ghespiset
Is he an bernender leue vurich
So wert em de licham godes hart vn(de) ewich
Wil he ouer leuen an werliker wu(n)nicheyt
So vor=smeltet he vn(de) werket nene salicheyt
We lesen dat ma(n)na myt eine douwe hir nedder qua(m) Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dar schole wy ok ene lere vntfan
We dar vntfeyt werdichlik godes licham
De vntfeyt ok den dow der gnaden alsam
Hir geyslet men helidor den ridder in deme tempel to i(e)r(usa)l(e)m
Wy lesen ok van deme suluen noch mer
Dat ma(n)na was wit alse eyn sne
Also scal he ok syn wit vn(de) wol getan
De den he(m)melschen licham wil vntfan
Manna hadde manniger hande smak
Den men in der werlde vinden mach
Wy vinden ouer suten smak an deme werde(n) crist
Deme neyn smak vp erden ghelik ist
De ghe=smecket heft der soticheyt
Deme dunket alle erdesche wu(n)ne bittericheyt
We vynden van ma(n)na ok bescreuen Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Eyn ieslik mynsche scolde ene mate vul neme(n)
Nu schole gi merken wu(n)der mere
An den luden de dar gyrich were(n)
We dar mer wen ene mate vul nam
Wen he wedder to hus quam
So vant he io nicht wen ene mat
Vn(de) wart io sat wen he dat at
We ok myn wen ene mate nam
Wen he wedder to hus quam
So vant he io ene mate vul
Dat kunde god aldus vogen wol
Dyt schole wy ok an deme sacrame(n)te vor=nemen Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Weme eyn cleyne stucke wert ge=geuen
De heft io vele also de main
De dar dusent stucke heft vntfan
Hir eet god dat auent etent myt synen iungeren.
Vnde de dusent stucke neme
De hadde nicht mer wen de ene
De sulue ware godes lam Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Was ok vor bewiset an de(m) osterlam
We dat osterlam eten wolden
Dem was ghesecht dat he dat stande eten scholden
Vn(de) steue holden an eren handen
Vnde vp schorten ere lenden
Ouer eren voten scolden se hebben scho
Wilde lactuken scolden se eten dar to
Hyr an schole wy nemen ene lere
De dar wil nemen den licham vnses heren
He schal rechte vpstan an eyme hilgen leue(n)
Vn(de) schal sik nicht nedder wart to de(n) sunden geue(n)
He schal holden staf des ghe=loue(n) in den henden
Vn(de) myt rechter kuscheyt vp schorte(n) de lenden
He scal schogen syne vote myt bo=geringe
Dat se reyne bliuen vor aller hande sunde
De wilde lactuke de gar bitter ist
Dar by is bo=tekent de ruwige bicht
Dit sac(ra)ment was ok bo=wiset an der tijd
Don [!] abraha(m) hadde wunne(n) den strit
Melchidesech eme ere bat
He offerde eme wyn vn(de) brot
Dat he dar mede worde ghespiset
Dar an was vns vor bo=wiset
Hir regent he(m)mels brot in der wostenye
Dat (cristus) syn blut vn(de) den licham syn
Vns geue(n) wolde an brode vn(de) an wyn
Melchisedech van deme we lesen desse dynk
De was en prester vn(de) eyn konyngh
By deme was bo=tekent vnse here crist
De eyn ware prester vn(de) eyn konyng ist
He is de prester de de erste misse sank
He is eyn konyng de alle dink heft an syner hant
He is eyn prester deme wy vnse sunde scolen bichten
He is eyn konyng de ouer vns wil richten
O mechtige konyng lat vns dyn richte ou(er) vns gan
Dat wy an dynen hulden moten bostan
HIr hebbe wy gehort wo (cristus) gaf synen licha(m)
Nu scole(n) wy hor(e)n wo he sine(n) vie(n)de(n) ere macht bena(m)
Do iudas de(n) hilgen licha(m) hadde ge=nommen
Do gink he hen vn(de) hete de ioden komen
Se queme(n) in den garden myt wapen vn(de) myt luchte(n)
Ih(esus) gink iegen se vn(de) vragede wene se sochten
Se spreken ih(esu)m van nazarecht
He sprak ik byn id vn(de) byn bo=recht
Do bewisede he syne gotlike craft
Vn(de) benam den vienden alle ere macht
He mochte se wol hebben laten vor=gan
Alse he in der olden ee dicke heft gedan
Do he de erde leet sik vp dun
Vn(de) vor=slank beyde datham vn(de) abyron
Hijr eten de ioden dat pasche lam mit vp gescorte(n) cledere(n)
He muchte hebben ge=dan also do he dat vur sande
Vn(de) sodama(m) vn(de) gomur(a)m vor=brande
He muchte se in deme watere hebben gequelt
Also he dede by noe tyden by na alde werlt
He mochte se ok al=ghe=meyne
Alse lottes wif ghe=maket to eyme steyne
He muchte al de plage vp se hebben gesant
De he sande vp egypten land
He muchte se alle to asschen heben gemaket
Also dat volk kony(n)ges sennaterik in ener nacht
Hundert dusent vn(de) vifvn(de)tachtich [!] dusent man
Worden to asschen in ener nacht allensam
Dat muste he synen vienden ok wol hebben gedan
Wolde he se dodet hebben edder slan
He muchte se dodet hebben myt deme goyge(n) dode alsame
Alse he dede in der olden ee er vn(de) onan
He muchte ok syne(n) engelen hebben geboden
Dat he se myt syme swerde alle scolde doden
Alse he dede in der olden tijd
Do he sik hadde getornet vppe dauid
He muchte se in des duuels walt hebben ge=geuen
Alse he dede iu(n)curouwe(n) sara(n) man der weren VII
He muchte ok dat vur vppe se hebben gesant
Dat se al-to puluer w(er)en gebrant
Also he dede thoro vn(de) vp syne selschop
Vn(de) vp twe vursten vn(de) vppe ere ridderschop
Melchisedech but abraham wyn unde brot.
He muchte vurige slangen hebben sant in der stunt
De se alle sere hadde gewunt
Alse he dede in der wostenye
Vppe de ioden v(m)me ere murmerye
He mochte ok wilde louwen vnder se hebben ghesant
Alse he dede to sama(r)ia in dat lant
De alle de heyden to=reten
De dat lant wolde bositten
He muchte ok wilde barn hebben laten komen
De en allent dat leuent hadden ghe=nomen
Alse he twevn(de)vertich kindere let doden
De dar bespotten helyse vn(de) den p(ro)pheten
He muchte ok syne(n) engel hebben laten komen
De em alle ere macht hadde benomen
De se hadde ghe=geyselet vn(de) getreden
Alse se helyodru(m) in deme tempel deden
He mochte ok se hebben laten krepen va(n) maden
Also he dede anthiochus den bosen czaden
He mochte se ok mit der spittelsce(n) sucht hebbe(n) geslag(en)
Alse he moyses suster deden
He mochte en al er gesichte wol ge=nome(n) han
Also he dede deme volke dat helyseu(m) van
He mochte al ere arme wol hebben ge=maket hart
Alse konyngh Je(r)oboam syn arm ge=mak(et) wart
He mochte ok wol worme hebben late(n) komen
De en al ere wapent hadde ge=nomen
Hir benemet god syne(n) vienden ere macht
Also to ener tijd sach ma(n)nich dusent stucken
Den de worme al ere senen to=beten
Alle desse dink vn(de) den ghelik
Heft ghe=dan in der olden ee god van he(m)melrik
Dat mochte he ok synen vienden hebben ge=dan
De ene binden wolden vnde van
Ouer he wolde sik nicht wreken
He wolde nicht men eyn wort spreken
Vnde wolde bewisen dar an
Dat he willichliken den dot wolde angan
Vnde he sik wol mochte hebben ghe=wert
Ane sper vnde ane swert
Vn(de) wolde he sik ge=wroken han
He mochte se alle to dode hebben geslaen
Gy scolen weten dat desse dink Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Also an synen dinge(n) vn(de) vienden bo=gink
Dat hadde he vore an dren figu(r)en bo=wiset
Also men in der olden ee leset
It we(re)n dre vterkorne helde
De ouer ere viende bogingen wolde
Sampson sanger vn(de) dauid de kony(n)g
Desse dre deden myt godes hulpe grote dink
Sampson sloch siner viende dusen man dot
Mit enes eseles ke(n)nbacken vn(de) qua(m) vt der not
Sangar sloch myt eyme pluch yseren
Wol sos hundert der viende syn
sampson sleyt M man dot myt eyner eseles ke(n)nebacke
So sloch ok de vrome konyngh dauid
Wol achte hundert viende to ener tijd
Synt dat desse dre so vele viende hebben geslan
So mochte ok (cristus) dit mit ene(m) worde hebbe(n) gedan
Dat desse dre so stark were(n)
Dat hadden se van (crist)o vnseme here(n)
O sote crist lat vns an dy gnade vinden
Dat wy alle vnse viende moten vor wynnen
Nu hebbe wy ge=hort wo god syne viende vor wan
Nu horet wo he sik gaf in der viende hant
Do he an en hadde bewiset sine kraft
Do gaf he en wedder alle ere macht
Vn(de) let se wedder vp stan
Dat se mochten wedder iegen em gan
Judas gaf en eyn teken do se ene sochten
Dar se ene by bekenne(n) mochte
He sprak weme ik kusse vor de mu(n)t
Den gripet an der suluen stunt
Vn(de) vuret ene ok clokelike
Dat he iw nicht en=wike
Judas trat to vnseme heren
Vn(de) kussede ene myt groten vneren
He sprak god grute dy meyster myn
Also vor=ret he den schepper syn
De valsche vorretnisse was vor=bewiset
Alse men in der olden ee leset
Sanger sloch VI (hundert) ma(n)ne myt eyme pluchschar.
An eyne(m) ridder de was ioab ghe=nant
An deme wart grote valscheyt bekant
De vor=deruede myt syner valscheyt
Eynen man de em ny dede leyt
Amasa het de eraftige man
Den ioab so velschlik hefft geslan
Ioab grep ene by deme kinde syn
Vnde sprak god grute dy bruder myn
He kussede ene valschlik vor den mu(n)t
Vn(de) stak ene dor an der stunt
Mit rechter hant grep he em den kyn an
Mit der luchtere(n) stak he den ersamen man
Deme dede gelik de valsche iudas Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De vnsen heren vor=reder was
De kussede vnsen heren vor syne(n) mu(n)t
Liker wis alse sinen truwen ghe=vru(n)t
Vn(de) dachte doch an deme synne syn
Wo mach ik doden den meyster myn
O walsche iudas wor v(m)me hefstu dat ge=dan
Dat du dinen heylant also dorstest an gan
Welke schult machstu em geuen
Dat du em benemest also syn leue(n)t
He dede dy nenerhande leyt
He gaf dy der apostele werdicheyt
He sette dy vn(d) sic. sine besten vrunt
Du heuest em en valsch kussent vor syne(n) mut
Dauid sloch soshundert Iude dot myt ener kennebacken
He hadde an desser kranken werlt
Twe vnde sestich ir-vterkoren
Vt den so hadde twelue gelesen
De syne iungere scholden wesen
Vnde in der schare hadde he dy ge=nomen
Nu bistu man den vienden iegen em ghe=komen
He gaf dy ge=walt lik den anderen
Dat du scholdest wanderen
Du scholdest predeken vn(de) leren
Vnde scoldest de lude berichten vn(de) bekeren
Du scholdest de seken maken sunt
Du scholdest beden den vienden in der helle gru(n)t
Se musten van deme gebode var(e)n
Ofte se an iemande ge=weset weren
He hadde dy ge=geuen grote welde
Den ienigeme konynge vp desser werlde
Ok louede he dy so wol
Dat he dy synen schat bevol
Dat du dar vor raden scholdest
Du stelest dar van wo vele dat du woldest
Du haddest allent des ghe=noch
Wat dyme liue was ghe=vuch
Noch en nugede dy dar nicht an
Du woldest myt den ioden de plicht han
Vn(de) geuest dine(n) heylant
V(m)me druttich pennynge i(n) der ioden hant
Hir kusset Iudas vnsen heren ih(esu)m (cr)ristum
He heft dy ghedan alle gud
Vn(de) du vorkoftest syn vnschuldige blut
Dar v(m)me wurdestu vn(de) der iodeschen deyt Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Vor bewiset in der olden tijd
By der groten vntruwe vn(de) wisheyt
De dauid van konyngh saul leyt
Dauid bewisede em truwe vn(de) warheyt
Vn(de) he bowisede eme vntruwe vn(de) valscheyt
Dauid de was syner dochter man
Noch wolde he ene io doden vn(de) slan
Also hadde (cristus) myt der iodeschop
Ghe=maket ene magetscop
Do he van em de mynscheyt vntfing
Dennoch bo=wiseden se eme alle valsche dink
God heft den luden grote leue bewiset
Alse men in der scrift leset
Vn(de) se hebben em bewiset grote valscheyt
Alse ie eyn mynsche vp desser erden leyt
Dar v(m)me syn se betekent by deme valschen kayn Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De dar morde den broder syn
He kunde myt nener sake vp em komen
Wen dat god syn offer hadde ge=nome(n)
Vn(de) dat he was eyn rechtuerdich man
Hir v(m)me legede he em den dot an
Also hadden de ioden nene sake iegen crist
Wente dat he ewich gud was vn(de) noch gut ist
Joab de kusset amasam valchlik vn(de) stikt ene ruggelink dor
Vnde sine gude kan nyman vul grunden
De he bewiset heft vn(de) noch bewiset to allen stunden
O sote ih(es)u dorch de grote gude dyn
Lat vns diner martere deylaftich syn
Vor hebbe wy ghe=hort wo vnse here ih(es)u crist
Vor=raden vnde ok gevangen ist
Nu schole wy horen wo em in der suluen nacht
Also vele smaheyt wart to ghebracht
Se togen en van ersten van annas
De des hogeste(n) bischopes swager was
Do vraghede a(n)nas vnsen heren
Wat he plege den luden [!]
He sprak vrage den luden de myne wort
Vn(de) myne predekye hebben ghehort
To hant wart em eyn grot slach
Ge=geuen an syne hilgen bach
Nu merket leue(n) brod(er)e dat he nicht wedd(er) sloch
Vn(de) dat ghar duldich vor=druch
Oft iuwer eyn worde so grot eyn slach
Vn(de) vor=muchte also vele also (cristus) vor=mach
Nu marke wat wolde he an gan
Ik wene he worde alse su(n)te pet(er) sere wedder slan
Edder worde alse sunte iacob vn(de) iohan
En myt deme he(m)melschen wure late(n) vorgan
Alse se to ener tijd wolden hebben ghe=dan
Den luden de vnsen heren nicht wolden vntfan
Saul wil sinr dochter man dauite dot slan.
O leue(n) brodere id scolde also nicht syn
Ghe=denket an vnses herten pyn
Vn(de) leret holden gude ge=dult
Ghe=denket wat vnse here leyt ane schult
Do dit vor a(n)nas gheschen was
Do brachte se ene hen vor cayphas
De olden ioden to rade ginghen
Wo se to gode schult mochten vinden
Do uunden se eme ene sake
Dar mede se ene schuldich mochten maken
Do vragede se (crist)o vn(de) nicht vp ere
Oft se godes sone were
Do sprak he id were also
Van deme worde worden se vro
Vn(de) spreken se hadden rechte sake vunden
Syne hilgen se em to bunden
Se halslageden ene vn(de) spreken bistu crist
So rat van weme du ghe=slagen bist
Se slogen em ma(n)nigen groten slach
An synen hals vn(de) an syne(n) bach
Se spieden syn wu(n)nichlike antlat an
Dat he was also eyn spittelsch man
Dat antlat vnses heren krist
Dat so schone vn(de) so wu(n)nichlik is
Dat alle hilgen dar ane vroude vntfan
Dat dorsten se myt vusten to=slan
Kayn sleyt synen broder abel dot myt der herken.
Vnde spienden dar an beyde grot vn(de) cleyne
Dat he was stalt gantz vnreyne
Vn(de) was nene(n) mynsche gelik
Sunder eme worme in dem slike
Dat be=claget vnse here vn(de) besprikt also Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Ego sum vermis (et) non homo
Dat bedudet sik na der scrift
Ik byn en worm vn(de) eyn mynsche nicht
Sulke smaheyt let de hilge ihesus
Alle de nacht in cayphas hus
Dat vnse here aldus be=spiet wart Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dat was ok vore ghe=openbart
An eynem ma(n)ne de het vr
Do de ioden worden were(n) vnhur
Vn(de) makeden eyn kalf van golde
Do he dat keren wolde
Do worpen se so vele spekelen an dat antlat syn
Dat he vor drank vn(de) stickede dar yn
Se hadden iegen em nene saken
Wen dat he ere bosheyt dorste straffen
Also kunden se ih(esu)m ok nen schult geuen
Wen dat he straffede ere bose leuent
Desse ioden de eren rechten heren
Also dorsten beschempen vn(de) vnneren
Se syn ok bo=wyset an noes sone de het kan Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De was en rechte bose ne(quam)
De ioden bespen vnde bespotten vnsen here ih(esu)m
He bewisede syme vader smaheyt grot
Do he ene vant-ligen beyde naket vn(de) blot
He hadde myt eme sin spot
Also deden de ioden deme vade(r) got
Dyt sulue was ok ge=openbort Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
An sompson de van syne(n) vienden bespottet wart
De eme syne ogen vt breken
Vn(de) na willen sik an em wreken
Also wolden de ioden marien kint
Myt sinden ogen maken blint
Do se em de ogen vorbunden
Vn(de) alle v(m)me em stunden
Vn(de) hadden ene vor enen doren
Vn(de) slogen ene to syne(n) oren
Van sampson wy be=screue(n) vynden
Dat he sik en myt willen let bynden
To ener anderen tijd dat gheschach
Dat he sik vreslik ouer syne viende warch
Also let sik (cristus) ok myt willen bynden
An deme iungesten dage wil he dat vinden
Vn(de) wil sik an en allen wreken
Vn(de) wil eyn gruwelik wort denne spreken
Gat heen gi vor=vlokeden van my
Mit den duuelen in dat ewige vur
O sote ih(es)u beware vns vor de wort
Dorch dine benedide hilge bort
De ioden vor drenkeden vnsen heren myt spekelen
HIr hebbe wy vor=nomen wo vnse here crist
Bespiet vn(de) be=spottet ist
Nu schole wy horen vn(de) vorstan
Wo he to der stupe wart ge=slagen
Do he bespottet was in kayfas hus alde nacht
Des morgens wart he vor pylat(us) ge=bracht
Do vragede he wat syne schult were
Se spreken he were eyn drogenere
He were komen van galylea
Vnde hadde bekeret dat volk wete al da
Do pylat(us) dat hadde ghe=hort
Dat van galylea were syn bort
Do sande he ene herodes alto hant
De was en here ouer dat lant
Herodes wart des ghe=vrouwet sere
Vn(de) wende dat (cristus) eyn gokeler were
He hadde gerne wu(n)der van em gheseen
Dat mochte em doch nicht boschen
De ioden begunden ouer ih(esu)m to clagen
Herodes began em vele to vragen
He swech vnde wolde ene nicht berichten
Do bespottede he ene myt synen knechten
Dorch schemp dede he en eyn wit cleyt an
Vn(de) let ene wedder to pylat(us) ge=gan
Pylat(us) vragede wat scult se em geuen
Cain bolachet syne(n) vader noe v(m)me de nakecheyt
Dar v(m)me se em wolden nemen sin leuent
Do hadden se drierhande ghe=dicht
Dat duchte doch to male nicht
Se spreken he wolde den tempel to=breken
Vnde in dren dagen wedder maken
Vnde dat nymant were plicht
Dat he deme keysere geue tens icht
Vn(de) hadde sik des be=romet sere
Dat he der ioden konyng were
De ersten twe saken hadde pylat(us) vor-nicht
Der drudden wolde he wesen bericht
Wente he was an dat iodesche lant
To eneme richtere dar gesant
Dar v(m)me was em dat to horen swere
Dat anders yemant der konyngh were
Ih(esus) sprak syn konynghrike were vp erde(n) nicht
Do kerde sik pylat(us) an de drudde sake nicht
Do pylat(us) dat horde dat se ih(esu)m doden wolden
Do dachte he wo he ene van en bringen scolde
He wolde ene laten to der stupe slan
Vn(de) laten em syn leue(n)t han
He bot syne(n) ridderen dat se ene slogen
Vp dat se sik leten dar an ghe=nogen
Do nemen de ridder van den ioden grot gut
Vn(de) slogen en mer wen pylat(us) ghe=both
Hir breckt me samson sy=ne ogen ut vn(de) uor=snit em syn har
Dat an sime liue nicht gantses blef
Dat dat blot vt allen syden sine(n) leden he(n)ne dref
Wetet dat vnse here in syner geyslinge Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
To der sule wolden werden ghe=bunden
Dat was an der E bewiset vor
An eyme vorsten de het achyor
De wart v(m)me ene(n) boem ghe=bunden
V(m)me dat he van gode rede konde
Vn(de) dat he dorste van gode spreken
Dat wolde holifernus an em wreken
Also ghe ok vnseme leuen heren
V(m)me dat he de warheyt dorste leren
Vn(de) dorste den ioden de rechticheyt sagen
Dar v(m)me wart he ghe=bunden vn(de) geslagen
Ghi scholen weten dat drierhande lude weren Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
De dar geysleden vnsen heren
Dat weren iodn vn(de) heyden
He wart gheslagen van en beyden
De heyden slogen ene myt der geyselinge
De ioden slogen ene myt der tungen
Vn(de) myt mannige(n) smeliken worden
De leue god van en horden
Dit twierhande volk was vor be=wiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Alse men i(n) der olden ee leset
Lamech hadde twe husvrouwe(n)
An den mochte men iamer schouwen
De geyselinghe vnses heren de moge gi seen al hir
De wyf rofden vnde slogen den man
Vnde legeden em vele boses an
Dar by de twe volk beteken mogen
De vnsen here(n) so sere slogen Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dat sulue was vor bewiset ok
An deme hilgen sunte iob
De hadde ok twe geyselere
De en schogen harde sere
De duuel sloch myt sericheyt
Syn wif myt scharpen worden vn(de) smaheyt
De duuel scloch scloch gebessert aus schoch. ene vt=wendich an deme liue
Inwendich wart he slagen myt sime wiue
Van deme houede bet vp de vote syne
So was syn lif vul sericheyt vn(de) vul pyne
Den noch leyt he inwendich an deme herten
Verse 20,92-95 fehlen (Augensprung?).
Mit smeliken worden grote smerte
Also wart he geyselet allensam
An der sele vn(de) an deme licham
O sote ih(es)u lat dine sware geyselinge
Stan vor alle vnse missedat vn(de) sunde
HIr hebbe wy gehort wo vnse here crist
An der stupe geyselet is
Nu scole wy dar na vorstan
Wo en de ioden cronet han
Id was ge=boden in der olden E
Dat me gaf vertich slege vn(de) nicht mer
Achior bindet men an den bom also gi mogen seen
Do geue(n) de iode den riddere(n) mede
De dar ouer dat geyslent reden
Dat se vnsen heren vele mer slogen
Nochten leten se sik nicht ge=nogen
Se setten eme to houschop
Ene cronen van scharpen dorne ghe=wracht
Dat was in der E nene wanheyt
Wente se dachten dat myt bosheyt
Se togen em an eyn rot ghewant
Vnde geuen em eyn ror an syne hant
Vnde slogen syn houet myt roren
Vn(de) hadden en vor enen doren
Se villen vor em vp de kne
Ghegrutet sistu der ioden konyng spreken see
Se geuen em mennigen groten slach
An syne(n) hals vn(de) an synen bach
Dat blut van der krone(n) vlot
Vn(de) sin wu(n)derlike antlat begot
Dar worpe(n) se vnreyne spekelen an
Dat he was also eyn spittelsch man
Se boden eme grote smaheyt
Alse eyme mynsche(n) vppe desser erden leyt
O gy vnnardigen bosen ioden
Gy sint noch vnbarmeh(er)tiger wen raden
Wat hadde iuwe scepper iw ghedan
Dat gi em al sulken iamer leden an
Hir slan lamech beyde wif dat me an eme iam(er) sut
Wor v(m)me dachte gi nicht an de woldat
De he dicke an iw bewiset heft
Do gi were(n) in der wostenyghe
Wol vertich iar al v(m)me
Dat gi hadden allent des ghe=noch
Dat iw to der notroft was ghe=vuch
He let iw dat brot van deme he(m)mel geten
He let iw dat water vt stenen vleten
Iuwe scho vnde iuwe cleyt
Blef gantze vertich iar alse me se sneyt
Dar de wech was glat vnde hart
Dat wart vnder iuwen vuten v(m)me kart
Dar vinde wy gescreue(n) van
Dat gheschach an iw to arnon
God bewisede an iw barmeherticheyt
Vn(de) gi bo=wiseden an em al vnbarmehertich(eyt)
Gi dorch slogen syn houet myt eyner dorne(n) crone(n)
Dat geue gi em to lone
Nu scole wy marken dat desse smaheyt Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De vnse here an syner krone(n) leyt
Was vor an dren figure(n) bo=wiset
Alse men in der olden E leset
Zorobabel sprikt dat he sach dat
Dat en konyng by siner amyen sat
Se nam deme konynge af syne krone
Vnde sette se vp ere houet scone
satan geyslet iob vn(de) syn wyf bespottet en also
Dar to so gaf se em mennigen slach
Mit erer hant in synen bach
Dat leyt de konyng rike
Van siner amyen duldichliken
Eyne krone dat is eyn teken der ere Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dar by so neme wy ene lere
Dat de ioden (crist)o de krone(n) der ere af nam
Do se so vnnerden eren schepper louesam
Vn(de) setten em vp de crone der smaheyt
De se em van scarpen dorne hadden boreyt
Dar to geuen se em meningen slach
An synen hals vn(de) an synen bach
De smaheyt was ok an dauite be=wiset Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Alse men in der konyngynne(n) boke leset
Deme bot semey grote smaheyt
He warp vp em steyne stocke vn(de) vnreyne cleyt
He sprak eme smelike wort ane schult
Dat let de gude konyngh myt groter dult
Abysay wolde se=mey hebben benomen syn lif
Dauid wolde des nene stade geuen
Also hadden de engele den ioden ok wol-gedan
Auer de gude god wolde se nicht laten slan
Hir vinde wy ok gescreue(n) van Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Van eneme konynge de het amon
To deme sande he syne(n) knapen
Vn(de) scolde myt em enen vrede maken
Hir kronen de ioden vnsen heren god in groten pinen.
Do qua(m) amon de bose man
Vn(de) legede em bose smaheyt an
He bo=wisede an en syne vnnart
Vn(de) snet eme af half den bart
Vn(de) sine cledere wente to den lenden
Vp dat he ene mochte dar mede schenden
Vnde sende ene to lande wedder
Mit smaheyt vn(de) myt scanden
Also sande de konyngh van he(m)melrike
Synen sone in dat ertrike
De qua(m) hir nedder v(m)me de saken
Vn(de) scolde ene ewigen vrede maken
Vnde deme baden de ioden groter smaheyt
Den ye eyn mynsche vp erden leyt
O sute ih(es)u lat dine smaheyt vor vnse sunde stan
Vn(de) vor=gif vns wat wy iegen dy hebben gedan
HIr hebbe wy ghe=hort wo vnse here ih(es)u crist
Ghe=kronet vn(de) bespottet ist
Nu wille wy iw dar van sagen
Wo he syn cruce muste dragen
Pylat(us) let ih(esu)m vt deme huse gan
Dat de ioden segen wo he was geslan
Vp dat en ge=negeden dar an
Vn(de) leten ene syn leuent han
Ih(esus) hadde v(m)me ene(n) roden swancz
Vnde vp syneme houede ene(n) dorne(n) krans
Appememe(n) de a(n)nie sleyt de(n) konyng an sine bakke(n) vn(de) ny(m)pt em syne kronen
Syn antlat was em to=stottet
Mit spekelen vn(de) myt blude begoten
Dar nogede den ioden nicht ane
Se wolden ene io to deme dode han
Do pylat(us) io dar na hadde gestan
Wo he ih(esu)m vri mochte hebben laten gan
Vn(de) se wolden em io benemen syn leuent
Do let he sik water geuen
Vn(de) wusch de hende vn(de) sprak to en
Ik wil synes blodes vnschuldich syn
Do sande to em syn elike wif Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Vn(de) bat dat he ih(esu)m lete dat lif
Id were eer komen an deme drome an
Dat ih(esus) were eyn rechtuerdich man
Dat hadde in der suluen nacht
De duuel deme wiue to bracht
Dat pylat(us) de bose man
Ok sere dar na hadde stan
Dat he ih(esu)m hadde vri ghemacht
Dat hadde em al de duuele vorbracht
He wolde myt pylat(us) vn(de) syne(m) wiue
Vnsem heren holden to liue
Dat dede he allent vp den trost
Dat de mynsche nicht worde vor=lost
Adam vn(de) syne ghe=sellen
Vrouden syk sere yn der helle
Symeon de vor malediet dauite de ander figu(r)a
Dat id erer losinge so na was
Dar by so merkede sathanas
Dat cristus liden wolde den dot
Vnde losen den mynschen vt der not
Dar u(m)me wolde he dat ghe=hindert han
Dat (cristus) den dot nicht hadde vntfan
De bosen ioden vntruwe vn(de) valsch
Leden ih(esu)m dat cruce vp den hals
Dat moste he dragen vt der stat
Wente vp den berch dar he gedodet wart
Dit was vore an ysaac bewiset
Also men in der olden ee leset
Dat he syn holt dregen scholde
Dar mede syn vader ene berne(n) wolde
Vnde dat ih(esus) vt iherusalem wart gedreue(n)
Vn(de) wart benome(n) dar syn leuent
Dat was an eyme my(n)schen bekant
De hadde eyne(n) wingarden ge=plant
Eyne(n) tun makede he dar v(m)me hinden vn(de) vor
Vn(de) buwede dar ynne eyne(n) torn
He vor medede ene alseme plecht
V(m)me beschedene vrucht to rechter tijd
Do de tijd was ghe=komen
Do hadde he gerne syne vrucht ge=nome(n)
He sende synen boden dar hen
Dat he em sande syn ghe=wyn
Konyng amon sche(n)det dauites bode(n) vn(de) scheret em half den bart aff.
Do grepen se syne boden allen samen
Vn(de) legeden em mennigerhande dot an
Do sande he ander boden dar
Dem deden se dat sulue alsunder var
To lesten sande he dar synen son
Vn(de) menden dat se em nicht dorsten don
Den grepen se an vil harde
Vn(de) worpen ene vt deme wingarden
Vn(de) legeden em grote pyne an
Wen se den boden vor hadden ghedan
De iodeschop was de wingarde genant Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Den god suluen hadde ghe=plant
De tun was de mure to iherusalem
De tor(e)n was de mure dar in
De boden weren godes p(ro)pheten
De-de ioden me(n)nigehande wis doden
To lesten hadde he synen enbor(e)n sone
Deme dorsten se noch mer smaheyt [!]
Wen se den p(ro)pheten vor hadden gedan
Se leten en an eyn cruce han
Gy scholen ok wente dat twe volk weren Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De dar dodeden vnsen heren
Dat weren ioden vnde heyden
He wart ge=dodet van en beyden
De heyden deden myt der dat
Ouer dat was der ioden rat
Hir drecht god syn cruce vn(de) symon tyrene(n)s helpet ene
Dat was ok an twen ma(n)nen bo=wiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dar van men in der olden ee leset
De drogen eyne(n) windruf an eyme bome ge=bunden
Vt deme loueden lande in de wostenige
Also wart ih(esus) van iherusalem vt der stat
Van twierhande luden to de(m) galchberge ge=bracht
Dar perseden se ih(esu)m marien sone
Alse men den windruf plecht to dunde
Dat dat blut lep vt deme lichame syn
Alse vt deme druue lopt de rode wyn
O sote ih(es)u dorch dyn hilge blut
Kum vns to hulpe vn(de) make vnsen ende gut
HIr hebbe wy ghehort wo (cristus) gedroch vt der stat
Nu schole gi hore(n) wo he vor syne viende bat
Do he dat cruce hadde ghe=dragen
Dar en de mordere wolden plagen
Do leden se dat cruce nedder
Vn(de) streckeden ene dar vp heen vn(de) wedder
Se smedede eme syne hande vn(de) vote
Mit hemeren vn(de) myt negelen an dat cruce
Dat was in deme lande nene wanheyt
Se bedachten dat myt erer bosheyt
Me plach de deue myt strengen to han
Vn(de) nicht myt negelen an dat cruce slan
Ouer se deden dat vnseme leuen heren
V(m)me dat se syne dotlike viende weren
Isaac drecht syn holt. dar en syn vader mede offere(n) wolde
Do se sus myt hemeren vp em smededen
Do began he sinen vader vor se to biddende
Se smededen vp em mennigen bitteren slach
Vn(de) he bat vor se innichliken vn(de) sprak
Vader vor=gif em wat se an my don
Wente se weten nicht wat se don
O wo sote eyn wort vt syme munde gink
Iegen ere suntlike dink
Dat was ok wol vor bewiset Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Alse men in der olden ee lest
Van deme ersten smede to=bakaym
Vnde van Iubal de den sank vant by em
Wente to=balkaym myt deme hamer klank
So vant iubal na deme klange den sank
Also wart de sank alder erst ghe=vunden
Dit schole wy vt leggen na (cristus) smedinghe
Do en de ioden smeden an dat cruce
Vn(de) negelden dar syne hende vn(de) vote
Do vnse here horde den bitteren hamer klank
Do vant he ene(n) gar nyen soten sank
Do he vor alle syne viende bat
Van den he aldus ghe=negelt wart
He bat ok vor se nicht alleyne
He bat ok vor de werde ghe=meyne
Deme he(m)melschen vader was de sulue klank
In synen oren gar eyn sote sank
De wyn knechte slan de(n) erfname(n) des wingarden dot
Dar vm(m)me wart in der suluen stunt
Bekeret des volkes wol dredusent
Dat vnse here aldus ghe=cruciget wart Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dat was ok an ysayas ghe=openbart
De hadde den ioden de warheyt ghesaget
Dar v(m)me wart he en=twey ghesaget
De sage van holte ge=maket was
Dar mede to=deylet wart de gude ysayas
Desse rede scal men ok keren
To der martel vnses heren
By der sagen van holte betekent is
Dar mede to=delet wart vnse he(re) ih(es)u crist
He wart ghesaget midden vntwey
Do lijf vnde sele ghe=delet wart eyn
Dat schole wy also vorstan
Alleyne crist muste den dot an ghan
Do de sele wart gedelet van dem liue
Doch wolde de gotheyt an beyden bliuen
Wente de gotheyt was vor=enet myt deme licham
Vn(de) ok myt der sele alsam
Ok wo grote leue heft vns bewiset krist
De al-der werlde en heylant ist
Dat he syne sele heft van deme licham scheyde(n) lan
Vp dat wy vroude myt em muchten han
O wo grote leue heft vns god ghedan
De syne(n) sone heft vor vns an dat cruce han
Twe ma(n)ne drege(n) windruf vt deme lande des loues in de wostenige
Dat was ok vor bewiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Also men in der konyngi(n)nen buke leset
Van deme konynge moab
Dar so leset men so af
Dat he hadde ene stat
De was myt vienden v(m)me besat
In der was grot ku(m)mer
Van dorste vn(de) ok van hunger
De konyngh let dar v(m)me an deme herten
Manniger hande smerte
V(m)me dat syne lude in sulken noden weren
Vn(de) he mochte des nicht keren
Don offerde he syne(n) sone in den dot
Vp dat se god losede vt der not
He offerde ene bouen vp de muren
Vnde lede en na wonheyt in dat vur
Vn(de) dar na wart de stat gelost
Vnde alle dat volk wart ghe=trost
Van desser stat dar wy van lesen
Scal desse werlt bo=tekent wesen
De belecht was mer wen v. (tausend) jar
Vor godes ghe=bort dat is war
Vn(de) hir was nymant de dar to dochte
Dat he vns ghe=losen mochte
Dat sach an god van he(m)melrike
Vn(de) vorbarmede sik gnedichliken
Hir negelt men (cr)ristum an dat cruce
He offerde synen enbor(e)n sone in den dot
Vp dat he vns losede vt der not
Dar v(m)me schole wy louen vnsen heren
Vnde myt reyne(n) herten eren
De so grote dink heft dorch vns ghedan
Dat wy alle tijd in deme herten scholen han
O sote god lat vns des so ge=denken vp erden
Dat wy nu(m)mer van dy ghescheden werden
HIr hebbe wy ghe=hort wo (cristus) vor sine viende bat
Nu schole wy horen wo he syne(n) dot vor ge=wiset hat
Konyng nabogodonosor sach eyne(n) drom
Eem duchte dat he sege eynen groten bom
He was hoch wente an dat he(m)melrike
Vnde streckede syne twige ouer alle ertrike
By deme bome is betekent krist
De he(m)mels vnde erden eyn here ist
Beyde vogele vn(de) dere hadden an deme bome ere wony(n)ge
Vn(de) van syner vrucht hadde se ere spise
Wente allent dat an he(m)mel vn(de) an erden ist
Dat holt vn(de) spiset myt gnade krist
Do qua(m) engel vnde sprak also
Me scholde also den bom afhowen io
In den wortelen de he(m)melsche vader bot
Dat (cristus) io liden scholde den dot
Men scolde em ok sundergen van synen twigen
Dat mende he dat de apostel scolden sin(er) vortige(n)
To=balkaym dichtet smedewerk vn(de) iubal dichtet na deme lude sank
Men scolde em ok syne bleddere(n) af slan
Dat mende he dat de ioden scholden syne wort vorsman
Men scholde ok to strogen alle syne vrucht
Dat mende dat se (cristus) werk helden vor nicht
Alle vogele vnde deer scholden van em vlen
Men noch engele noch mynsche scolde (cristus) hulper syn
Men scholde em laten de wurtelen in der erden
Vp dat he en bom mochte wedder werden
Alleyne (cristus) scholde liden den dot
He scholde doch wedder vpstan vn(de) vor wy(n)ne(n) syne not
Nu wetet dat de sulue bom
Betekent den de dar sach den drom
Dat was nabogodonosor
Deme kundigede de engel dat to voren
Dat he vt den luden scholde werden dreuen
He scolde buten dake vp deme velde liggen
Also wart (cristus) ghe=togen to velde
Vt der stat to ih(e)r(usa)l(e)m myt ghewelde
He scholde ok ghespiset werden also en rint
Also wart ok ghespiset (cristus) marien kynt
Syne spise was myrre vnde gallen drank
Etik vnde des gallichberges stank
Dit leyt he van dynes vaders ghebot
Vnde gaf sik vor vns in de not
Dit was ok vor bewiset an konyngh codrus Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Van deme vint me bescreue(n) aldus
Hir saget men ieremya(n) entwey myt der saghen
Dat sine stat van vienden belecht was
De was ge=heten attenas
Dat hadde he gerne wedder kart
Do wart em also ghe=openbart
Oft he de stat losen wolde vt der not
So muste he suluen liden den dot
Do gynk he vt der stat in dat her
Do ghebot des heres meyster
Dat em nemant scholde slan
He wolde leuer de stat wen syne(n) dot han
Do de konyngh dat vor=nam
Vil schire he wedder in de stat quam
Vn(de) toch snode knechtes kledere an
Vn(de) gink wedder vt vn(de) wart gheslan
Wente se bekanden siner nicht
Dar na worden se des boricht
Do duchte dat en an eren synne(n)
Dat se der stad nicht mochte(n) wynne(n)
Vn(de) makeden sik vp alto hant
Vn(de) togen wedder in ere lant
Also wart de stat ghe=loset
Vnde al dat volk wart ghe=trostet
By desser stat attenas Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Desse werlt bo=tekent was
De was belecht mennich dusent iar
Van den bosen vienden dat is war
Konyng moab offert syne(n) sone vp der muren
Vn(de) konden nu(m)mer komen vt der not
God muste dar v(m)me liden den dot
Do toch he knechtes cleder an
Dat was de mynscheyt dan Iw [!] wart he ge=slan Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Wente were he in der gotheyt alleyne komen
Se hadden em syn lif nicht ghe=nomen
Wetet ok dat (cristus) dar v(m)me leyt de not
Dat he myt syme dode vor=dref vnse dot
Dat was ok vor bewiset
Also men in der ridder buke leset
Der heyden queme(n) to ener tijd sere vele
Vnde vuchten vp de van israhel
Vn(de) brachten myt sik vele der elephant
Dar mede vor=harden se dat lant
Eyne iewelk elephant droch ene borch
Also togen se dat lant dorch
Do was in deme lande en vramer helt
Van machabe(us) slechte vt irwelt
He was eleasar ghenant
He sach eyne(n) grote(n) elephant
Vn(de) dachte de konyng were vp der borch
Vn(de) lep to vn(de) stak den elphant dorch
Do vil nedder de sulue elephant
Vn(de) vor=druckede den suluen viant
Also vacht he beth in den dot
Vp dat he deme lande hulpe vt der noth
Vnse here ih(es)us cristus an deme cruce henget
Also hadde ok crist by vns ghedan
He is dorch vns in den dot ghedan
O sote ih(es)u lat vns so eren dinen dot
Dat wy nu(m)mer komen in der viende not
HIr hebbe wy ghe=hort wo ih(es)u crist
Van den ioden ghe=dodet ist
Dar ghe=nogede den morderen nicht an
Se wolden ok ene na deme dode to spotte han
Dat was ok vorbewiset wol
An dauites wif vrouwe nicol
Dauid spra(n)k vn(de) harpede gode to eren
Dat wolde em de vrouwe vorkeren
Se sach dorch en vinster vn(de) belachede ere(n) man
Vn(de) dar ghe=nogede er noch nicht an
Se bespottede ene ok darch nach
Mit smeliken worden vnde sprach
Dat he hadde ghe=spelet nicht erliken
He hadde ghe=dan eyne(n) bouen ghelike
By nicol de iodeschop be=tekent is Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Vnde by dauite vnse here crist
De harpe dar he vppe sank
Dat was syn cruce breyt vn(de) lank
Dar vp de ioden ene vt breyden
Vn(de) reckeden ene alse vp der harpen de seyden
Do sank he eyne(n) soten sank
De dar bouen an deme torne clank
Konyng nabugodonosor licht an eme drome al hijr
He wenede vnde rep myt luder stempne
Vn(de) bat synen vader vor vns sunder
He sank ok gar sute wis
Do he deme scheker gaf dat paradijs
Vn(de) do he iohanse beuol de moder syn
Dat he scholde ere sone vn(de) ere hoder syn
Dat was ok gar eyn sote sank Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Do he an deme cruce esschede den drank
Wente em dorste na vnser salicheit
Vnse ku(m)mer was en van herten leyt
De sank was ok alder best Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Do he sprak co(n)su(m)matu(m) est
Dat is nu allent vullenbracht
Dat myn vader hade be=tracht
Vn(de) wat he van my hebben wolde
Dat ik vor den mynschen liden scholde
Mit dessem sote(n) sange hadden de ioden ere spil
Vn(de) bespotteden ene noch vn(de) vil
Dar ghe=nogede en noch nicht an
Se wolden ene mer to spotte han
Do he alrede was dot
Se spreken em gar smelike wort
Dat was ok bewiset an absolon Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
Dar vint men so bescreue(n) van
Dat he an ener eken hynk
Vn(de) van ioab dre sper an syn herte entfink
Konyng codrus let sik dot slan dorch sines volkes willen
Dar nogeden den knechten ok nicht an
Se be=gunden ene dar boue(n) myt swerden to slan
By absolon is beteken crist
De ie de schonste was vnde ist
De hadde an syme herten dre sper
Dat was drier hande smerte swer
Dat erste dat was syne pyne
Dat ander van syner bedrouede(n) moder syn
Dat drudde was v(m)me de de to der helle komen
Den syne bitter pine nicht scholde vromen
Dar ge=nugede den ioden nicht an
Se wolden ene noch mer to spotte han
Do se en nach syme dode dorch steken
Vn(de) me(n)nich smelich wort vp em spreken
Dat sulue don noch hude
Vnseme heren noch vele lude
De myt willen sundiget iegen god
Vn(de) vor=sman eres scheppers bot
De lude crucigen vnsen heren ander werue
Vn(de) vornyen em syn herteleyt
De lude syn ok vor bewiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Alse me van eyme konynghe leset
Euilmerodach was syn man
De to=how synes vaders licham
An dren hundert quarteren
Vn(de) gaf id to vreten den gyren
Eleasar stickt dat starke elephant alse gi mogen seen
Also don noch vele cristen lude
Ereme he(m)melschen vader noch hude
Wen se vorsman syn ghebot
Vn(de) iegen em sundigen sunde not
De dun wers em in he(m)melrike
Wen de ioden de ene dodeden in ertrike
We sik vrouwet vn(de) beromet sik syner sunde Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De opent gode wedder syne wunden
De lude boden vnsen heren schemp vn(de) spot
De gud don dorch idel ere vn(de) nicht dor god
De lude halslagen vnsen heren Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
De andere lude achterspreken myt vnneren
De lude ih(esu)m to den wangen slan Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De ander lude myt spreken [!]
De lude schenken (cr)isto gallen vn(de) myrre(n) Blaues Capitulumzeichen vor der Zeile.
De van vnrechteme gude almissen geuen doren
De koplude gode syne ogen willen vorbinden
De vngeue gut velslik konen bewinden
De man dorch drucket myt dorne (cristus) houet
De kerkhoue vn(de) godes hus berouet
Ok is ghelik iudase de man Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
De myt houetsunden to godes dische gan
De lude bespien dat antlat vnses heren
De em v(m)me syne gaue nicht danken vn(de) eren
O sute ih(es)u help dat wy dy so beden ere
Dat wy van dy nicht scheden werden nu(m)m(er) mere
Hir steruet god an deme cruce also gi mogen hir seen.
Vor hebbe wy ghe=hort van vnseme heren syn(er) pyne
Nu schole wy horen van der bedroueden mod(er) syne
Allent dat vnse here leyt an deme licham
De leyt de reyne maget alsam
Do wart vullenbracht an er dat wort
Dat se van her symeon hadde ghe=hort
Eres kyndes swert scholde dorch ere sele gan
De-bedrofnisse scolde se han
Marien bedrofnisse was ok vor bowiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Van her Jacob dar men so van leset
He hadde eynen sone de het ioseph
Den hadde he bouen syne(n) andere(n) sone lef
Verse 26,13-16 fehlen in D.
Jacob sande ene to syne(n) broder(e)n vp dat velt
Dar grepen se an den sulue(n) helt
Se to=reten em den sulue(n) rok syn
Vn(de) besprengeden en myt blude eynes tzeghelyn
Se vor=koften den heyden dat kyndelyn
Den blodigen rok sanden se deme vader syn
Do de vader den rok an sach
He hantslagede iamerliken vn(de) sprak
Eyn boyse deyr heft myne(n) sone vreten
He konde synes lange nicht vor=gheten
Alle syne sone de queme(n) to em ghe=ghan
He wolde nene(n) trost vntfan
He sprak ik wil yu(m)mer yu(m)mer gebessert aus nu(m)mer. scrien vn(de) gellen
Vn(de) wil myne(n) sone so scriende na var(e)n i(n) de helle
Dauid wert belachet van synem wiue.
Also hadde maria gerne dan
Se were gerne to gode in de helle gan
Were dat mogelik ghewesen syn
Se hadde vruchtet nene helle pyn
Synt dat so sere scriede Jacob
Do he sach den blodigen rok
Do mochte maria wol scryen iamerlike
Do se sach ere kint hengen ene(m) deue gelike
Do iacobes kinder queme(n) alto em gan
Nochten wolde he nenen trost entfan
Also was marien bedrofnisse ouer mate(n) grot
Dat se nymant muchte hebben ghe=trost
Were alle de werlt to er ghekomen
Nochten hadde se nene(n) trost ghenomen
Desse grote bedrofnisse vnser vrouwen Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Mach men an adam vn(de) an euan beschouwen
Se weren bedrouet vele vn(de) ghe=noch
Do kayn abel synen broder sluch
Also grot was ere weyne(n)t vn(de) schrient
In hundert iaren kunden se des nicht vor=tigen
De(n)ne noch schole wy weten dat
Dat marien bedrofnisse groter was
Io leuer enen my(n)schen eyn dink ist
Jo sere he he bedrouet wert wen he dat vor=mist
Synt dat nene groter leue was vn(de) noch is
Wen twischen marien vn(de) ereme sone crist
Absolon steruet an deme eken bome also gi sen mogen
So wart ok ny groter bedrouicheyt
Wen maria in ereme herten leyt
Adam vn(de) eua bedroueden sik hundert iar
Nu spreke ik ene rede de is war Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
Ik hebbe dat van marien be=drofnisse lesen
Were dat mogelik ghe=wesen
Dat (cristus) were dusent jar dot ghebleuen
Vnde hadde maria so lange scolen leuen
Se were nu(m)mer ghe=worden vro
Se hadde ghe=weynet vn(de) ghe=scyet io
Marien was ok so bewiset
An noe=my dar van me so leset
Er weren ghestorue(n) beyde ere sone
Dar v(m)me was ereme herten leyde
Men hete se noemy de schone
Ouer do se vor=loren hadde eren sone
Se bat hetet ene my nicht mer noemy
Dat bedudet dat ik schone sy
Sunder gi mogen my heten amaram
Dar so spreke gi war an
Amara dat is de bitter is
Dat an my nu leyder alwis
Wen god my siner alweldicheyt
Heft vor vullet myt bittericheyt
Also mochte ok wol syn marien clage
By deme cruce an deme stillen vrigdage
De h(er)toge enumedach to=houwet syne(n) vad(er) in iii (hundert) stucken
Do weren ere sone beyde dot
Dar v(m)me so leyt ere herte not
Ere ene sone dat was crist
De andere des mynschen konne ist
De ene de was dot an deme licham
De ander in der sele alsam
De vngeloue hadde des mynschen dot geslan
Vn(de) ma(r)ia let dar v(m)me an ereme rechten loue(n) bestan
Dar v(m)me de mynsche was do an der sele dot
Vn(de) maria let dar v(m)me an ereme herten not
Maria was des mynschen vordomenisse so leyt
Alse eres kindes dot vnde smaheyt
Er was leuer dat ere kint leyt den dot
Wen dat de mynsche were bleuen in der helle not
Cristus wolde ok leuer vor vns steruen
Wen dat he vns ewichliken lete vor=deruen
O sute ih(es)u lat vns de grote leue betrachten also
Dat wy ewich myt dy bliuen vro
HIr hebbe wy ghehort va(n) ma(r)ien bedrouicheyt
De se by deme cruce leyt
Nu schole wi horen ok dar af
Wo se wenede ouer eres kindes graf
Do men (cristus) to deme graue droch
Maria was dar mede vn(de) wenede ghe=nuch
Ere wene(n)t vn(de) ere hantslagent
Dat kan neyn mu(n)t to vullen sagen vt
[Blattverlust]
Dit is de veerleye helle dar men af list ut den boken
De benympt eme alle syne macht
Also is deme bosen viende gheschen
Dat moge wy an desser liknisse geseen
He was sere stark vn(de) ghe=wapent gar
Dat warde wol vifdusent yar
Me konde nyma(n)de so stark vynden
De den duuel mochte vor winnen
To lest qua(m) de starke starke gebessert aus stalke. crist
De dusent stunt starker ist
De heft ene myt ghe=walt vor wu(n)ne(n)
Vnde heft ene berouet vnde bunden
Dit was ok in der olden ee bewiset Rotes Capitulumzeichen vor der Zeile.
An bananyas dar van men so lest
Dar he was so vrom eyn starker man
Dat he ene(n) louwen dorste bestan
He nam sinen staf in syne hant
He stech to eme in sine groue also en vygant
Vn(de) ouer want de vreysliken louwen aldar
Dat dede de vrome bananyas dat is war
By dissen vromen recken bananyas
Vnse here ih(esus) (cristus) betekent was
De stot met syme staue in de helle
Vn(de) ouer wan lucifer vn(de) alle syne gesellen
By deme staue dat hilge cruce betekent ist
Dar mede vacht vnse here ih(esus) crist
Den suluen staf heuet he vns vor legen
De dre kinde(r) in de(m) ouene bu(n)digede(n) vn(de) loueden den heren;
Dar mede wy vns vor den duuel weren mogen
Dat hilge cruce heuet also grote macht
Dat id deme duuele benympt alsine craft
Dat sulue was ok vor bewiset
An sampson dar-men van leset
Dat he enen wilden louwen begrep
Vn(de) en also en lam to=ret
Sampson is de starkeste man ghewesen
Dar wy in der hilgen scrift van lesen
Dar by is betekent de hilge crist
De ye de alder starkeste was vn(de) ist
De heft den helschen louwen ouer wo(n)nen
Vn(de) heuet ene ghe=vangen vn(de) ghebunden
Dat sulue heuet ok vor bewiset god
An eyme helde de het ayoth
Vn(de) an eyme konynge de het eglon
Dar leset men also van
Dat was en sere vet man
Vn(de) wacht dat israhelsche volk an
Vn(de) dede em sere vele to leyde
Wante he was eyn heyden
Ayoth was en vromer knecht
Vn(de) was an beyden handen ghelik vn(de) recht
De leyt eme dar en-scharp swert to smeden
Dar he deme konynghe mede nemen wolde syn lijf
He trat to deme konynge in dat palaes
Daniel sittet in der louwen kulen myt den louwen
Dat he vppe syme konyng stole saes
He stack ene in den buek so sere
Dat dat swert bestak in deme smere
He let dat swert steken in deme buke syn
Vn(de) lep hinden vt to eyme dorlyn
God halp ene dat he en=wech quam
Also sloch he den bosen man
Vn(de) dat lant wart van den vienden yrloest
Vn(de) al dat volk wart do ghetrost
Desse rede schole wy nu keren
To deme loue vnses leuen heren
Egidij de also vet was
De botekent vnsen viant sathanas
De alle de selen mochte vorslinden
De he vor godes bort ergen konde vynden
Wente alle dat in der werlde was
Dat vorslank al-de sulue sathanas
He plach beyde gude lude vn(de) bose to vorslinden
Vn(de) ene konde nemant ouer wynnen
To lesten sande vnse leue here god
Enen vromen helt de het ayoth
Dat was vnse leue here ih(esus) (cristus)
De-de aller vromeste helt ist
He heuet en dorch synen groten buk ghesteken
Wente heuet de dore der helle to=broken
Vn(de) heuet eme alle syne macht benomen
De strus vor loset syn kint ut deme glase
Vnde wy synt vt syner walt ghekomen
Gy scholen dat weten vor war
Dat vnse vient is ouer wu(n)nen so gar
Dat he vns nicht mer mach vaen
Ofte wy eme suluen willen wedder staen
Wy scholen wedder eme vechten vromelik
So wert vns to lone dat ewige rijk
Auer we myt em in deme lesten ende wert ou(er)wo(n)ne(n)
De mot met eme In de helle werden ghe=bunden
O leue here lat vns eme so wedder stan vp erden
Dat wy van dy nu(m)mer ghescheden werden. Amen